Verlag: Leya, 2012
ISBN 10: 858044439X ISBN 13: 9788580444391
Zustand: Very Good. Very Good condition. Spanish edition. A copy that may have a few cosmetic defects. May also contain light spine creasing or a few markings such as an owner's name, short gifter's inscription or light stamp. Bundled media such as CDs, DVDs, floppy disks or access codes may not be included.
Anbieter: BIBLIO-NET, Ercuis, Frankreich
Zustand: like new. EXPEDITION SOUS 48 H EN SUIVI LA POSTE / EMBALLAGE BULLEPACK.
Softcover. Zustand: Très bon. Ancien livre de bibliothèque. Légères traces d'usure sur la couverture. Ammareal reverse jusqu'à 15% du prix net de cet article à des organisations caritatives. ENGLISH DESCRIPTION Book Condition: Used, Very good. Former library book. Slight signs of wear on the cover. Ammareal gives back up to 15% of this item's net price to charity organizations.
Zustand: New. Idioma/Language: Español. Con una estructura caleidoscópica, que alterna narradores y estilos las repeticiones burocráticas de Shunsuke, los pensamientos de la inocente muñeca erótica, los poemas del viejo señor Okuda, los travellings alrededor de las cenas y de los personajes, Cuenca arma un cuento de amor sorprendente, en donde la vida fragmentada de la megalópolis, el voyeu-rismo omnipresente y la perversión humana son villanos que amenazan cualquier atisbo de afecto. El único final feliz para una historia de amor es un accidente pone al lector en su propia Sala del Periscopio, y nos conduce a la idea perturbadora de que, en algunos casos, los supervivientes son las propias víctimas. *** Nota: Los envíos a España peninsular, Baleares y Canarias se realizan a través de mensajería urgente. No aceptamos pedidos con destino a Ceuta y Melilla.
Anbieter: Gallix, Gif sur Yvette, Frankreich
Zustand: Neuf.
Anbieter: BIBLIO-NET, Ercuis, Frankreich
Zustand: as new. EXPEDITION SOUS 48 H EN SUIVI LA POSTE / EMBALLAGE BULLEPACK.
Zustand: Neuf.
Anbieter: LibroUsado CA, Madrid, M, Spanien
Encuadernación de tapa blanda. Zustand: Bien. C211284. Lengua de trapo - 150pp SI.
Zustand: very good. Ancien support de bibliothèque.Photo non contractuelle. Envoi rapide et soigné.
Anbieter: LeLivreVert - envoi suivi, Eysines, Frankreich
Zustand: good. Ancien support de bibliothèque.Photo non contractuelle. Envoi rapide et soigné.
Anbieter: Alcaná Libros, Madrid, M, Spanien
tapa blanda. Zustand: Bien. Literatura portuguesa. Novela. Siglo XXI. (821.134.3(81)-31"20") Lengua de Trapo. Madrid. 2012. 22 cm. 149 p. Encuadernación en tapa blanda de editorial ilustrada. Colección 'Otras lenguas', numero coleccion(63). Cuenca, João Paulo 1978-. Traducción de Martín Caamaño. Título original: O único final feliz para una história de amor é um acidente. Caamaño, Martín. 1980-. Otras lenguas (Ediciones Lengua de Trapo). 63 . ISBN: 9788483811368 (=2985135=) JN15.
Verlag: München: A1 Verlag, 2012
Anbieter: Norbert Plate, Wildberg, D, Deutschland
Erstausgabe
Erste deutsche Ausgabe. 8vo. 141 S. Orig.-Pappband mit Schutzumschlag N 10/12. 261 g Verlagsfrisch, kein Mängelexemplar.
Zustand: good. Ancien support de bibliothèque.Photo non contractuelle. Envoi rapide et soigné.
Gebundene Ausgabe. Zustand: Wie neu. 144 Seiten Tadellos - u n g e l e s e n - orig.-eingeschweisst - KEIN Mängelexemplar! Versand aus München 18-2272 Sprache: Deutsch Gewicht in Gramm: 281.
Zustand: NEW.
Zustand: Buone. italiano Condizioni dell'esterno: Buone Condizioni dell'interno: Buone.
blanda. Zustand: Buen estado. Zustand des Schutzumschlags: Buen estado.
Anbieter: Norbert Kretschmann, Bad Aibling, Deutschland
Gebundene Ausgabe. Zustand: Neu. 144 Seiten 18-2268 Sprache: Deutsch Gewicht in Gramm: 259.
blanda. Zustand: Buen estado. Zustand des Schutzumschlags: Buen estado.
Anbieter: a Livraria + Mondolibro, Berlin, Deutschland
Softcover. Zustand: Neu.
Softcover. Zustand: Neu.
Verlag: Companhia das Letras, 2013
ISBN 10: 8535923322 ISBN 13: 9788535923322
Anbieter: Livraria Ingá, Niterói, RJ, Brasilien
Paperback. Zustand: New. New; Primeiro romance de João Paulo Cuenca, considerado pela revista Granta um dos vinte melhores jovens escritores brasileiros, ganha reedição comemorativa na Companhia das Letras.Tragado pelas noites, ofuscado pelo sol, o protagonista vive um presente contínuo e tenso em busca de sentimentos para sempre perdidos num mundo cínico demais, violento demais, sexualizado demais. Idealista a seu modo, busca a pureza lambuzando-se com as precariedades que a vida lhe oferece.Tal como os números primos que encimam os fragmentos do texto, os personagens de Corpo presente são divisíveis por eles mesmos e por um. O que João Paulo Cuenca propõe é um jogo de identidades sem vencedores ou perdedores, mas com uma regra rígida, a da escrita como forma de enfrentar a vida."O texto literário não é apenas o relato de uma experiência prévia; ele é a própria experiência. Corpo presente, de João Paulo Cuenca, está dizendo isso o tempo todo." - Bernardo Carvalho"Li Corpo presente de uma só vez. Fiquei muito encantado com a maturidade do texto. Escrito de forma precisa, vigorosa e sempre com muita paixão. Fazia tempo que uma narrativa não me impressionava tanto. É um grande livro." - Marçal Aquino"Há um novo autor de que gosto muito, o João Paulo Cuenca" - Chico Buarque"Corpo presente é um livro 'deslumbrante'. João Paulo Cuenca é um autor jovem com uma semântica bem elaborada. Explora Copacabana e seus personagens no limite." - Marcelo Rubens Paiva"O autor marca sua diferença em relação a outros escritores de sua geração, impondo ao texto uma personalidade impressionante para um romance de estreia." - Jornal do Brasil; 140 pages.
Verlag: Companhia das Letras, 2010
Sprache: Deutsch
Anbieter: Norbert Kretschmann, Bad Aibling, Deutschland
pamphlet. Zustand: Sehr gut. Seiten; Umschlag an den Rändern minimal berieben/bestossen. Innenteil tadellos - u n g e l e s e n - keine Risse, Knicke, Anmerkungen. ! Altersbedingt minimal nachgedunkelt! KEIN Mängelexemplar! Versand aus München Cover minimally rubbed/bumped at the edges. Inside perfect u n r e a d - no tears, creases, notes.! Minimally darkened due to age! NO defective copy! Shipping from Munich/Germany V3021 Sprache: Deutsch Gewicht in Gramm: 500.
Soft Cover. Zustand: Good. Outras Margens, N.º 80. Editorial Caminho. Lisboa. 2009. De 21x14 cm. Com 161, [ii] págs. Brochado. Ilustrado no texto com gravuras. Language: Português / Portuguese Location/localizacao: SACO PA585-1.
Soft Cover. Zustand: Good. Editorial Caminho. Alfragide. 2015. De 21x13,5 cm. Com 221 págs. Brochado. Exemplar com etiqueta comercial na capa posterior. Language: Português / Portuguese Location/localizacao: SACO MA478-17.
paperback. Zustand: Sehr gut. Seiten; Umschlag an den Rändern minimal berieben/bestossen. Innenteil tadellos - u n g e l e s e n - keine Risse, Knicke, Anmerkungen. ! Altersbedingt minimal nachgedunkelt! Im Vorsatz Aufkleber. KEIN Mängelexemplar! Versand aus München Cover minimally rubbed/bumped at the edges. Inside perfect u n r e a d - no tears, creases, notes.! Minimally darkened due to age! NO defective copy! Shipping from Munich/Germany V3026 Sprache: Deutsch Gewicht in Gramm: 500.
paperback. Zustand: Sehr gut. Seiten; Umschlag an den Rändern minimal berieben/bestossen. Innenteil tadellos - u n g e l e s e n - keine Risse, Knicke, Anmerkungen. ! Altersbedingt minimal nachgedunkelt! KEIN Mängelexemplar! Versand aus München Cover minimally rubbed/bumped at the edges. Inside perfect u n r e a d - no tears, creases, notes.! Minimally darkened due to age! NO defective copy! Shipping from Munich/Germany V3033 Sprache: Deutsch Gewicht in Gramm: 500.
Zustand: New. LENGUA DE TRAPO.
Verlag: Cavallo di Ferro, ROMA, 2008
ISBN 10: 8879070401 ISBN 13: 9788879070409
Sprache: Italienisch
Anbieter: Biblioteca di Babele, Tarquinia, VT, Italien
Zustand: OTTIMO USATO. ITALIANO IL LIBRO È USATO, PERTANTO POTREBBE PRESENTARE LIEVI DIFETTI/IMPERFEZIONI. LA FOTO CORRISPONDE AL LIBRO IN VENDITA. Pagine leggermente ingiallite ai bordi. In un giorno come un altro, due giovani amici decidono di trascorrere 24 ore come ti mitico attore italiano della Dolce vita di Federico Fellini. Farsescamente sarcastici e malinconici, i due amici passeranno dunque l'intera giornata alternando gli eccessi alcolici ai favori di donne che non esiteranno a scambiarsi. Questa singolare coppia vaga in una città tanto improbabile quanto i loro nomi (Pedro Cassavas e Tomas Anselmo), in un tempo che scorre senza senso, molto rumore e nessuna fretta. E dove il protagonista (lo scrittore stesso) è inseguito da un insolito incubo che, pagina dopo pagina, diventerà sempre più familiare al lettore. In questo romanzo generazionale l'ironia sta nel fatto che pur rifiutando e temendo i luoghi comuni, i due amici finiranno proprio per confondersi con essi, I due giovani infatti citano, si elogiano e si espongono ai ridicolo delle loro presunzioni senza limite. Traduttore: Buffa, C. Numero pagine 117. Il copyright dei dati è di Informazioni Editoriali I.E. Srl.
Zustand: New.