Produktart
Zustand
Einband
Weitere Eigenschaften
Gratisversand
Land des Verkäufers
Verkäuferbewertung
Erscheinungsdatum: 2023
Anbieter: True World of Books, Delhi, Indien
Buch Print-on-Demand
LeatherBound. Zustand: New. LeatherBound edition. Condition: New. Reprinted from 1560 edition. Leather Binding on Spine and Corners with Golden leaf printing on spine. Bound in genuine leather with Satin ribbon page markers and Spine with raised gilt bands. A perfect gift for your loved ones. NO changes have been made to the original text. This is NOT a retyped or an ocr'd reprint. Illustrations, Index, if any, are included in black and white. Each page is checked manually before printing. As this print on demand book is reprinted from a very old book, there could be some missing or flawed pages, but we always try to make the book as complete as possible. Fold-outs, if any, are not part of the book. If the original book was published in multiple volumes then this reprint is of only one volume, not the whole set. Sewing binding for longer life, where the book block is actually sewn (smythe sewn/section sewn) with thread before binding which results in a more durable type of binding. Pages: 110 Language: Italian.
Erscheinungsdatum: 2023
Anbieter: True World of Books, Delhi, Indien
Buch Print-on-Demand
LeatherBound. Zustand: New. LeatherBound edition. Condition: New. Reprinted from , edition. Leather Binding on Spine and Corners with Golden leaf printing on spine. Bound in genuine leather with Satin ribbon page markers and Spine with raised gilt bands. A perfect gift for your loved ones. NO changes have been made to the original text. This is NOT a retyped or an ocr'd reprint. Illustrations, Index, if any, are included in black and white. Each page is checked manually before printing. As this print on demand book is reprinted from a very old book, there could be some missing or flawed pages, but we always try to make the book as complete as possible. Fold-outs, if any, are not part of the book. If the original book was published in multiple volumes then this reprint is of only one volume, not the whole set. Sewing binding for longer life, where the book block is actually sewn (smythe sewn/section sewn) with thread before binding which results in a more durable type of binding. Pages: 165.
Erscheinungsdatum: 2023
Anbieter: True World of Books, Delhi, Indien
Buch Print-on-Demand
LeatherBound. Zustand: New. LeatherBound edition. Condition: New. Reprinted from 1562 edition. Leather Binding on Spine and Corners with Golden leaf printing on spine. Bound in genuine leather with Satin ribbon page markers and Spine with raised gilt bands. A perfect gift for your loved ones. NO changes have been made to the original text. This is NOT a retyped or an ocr'd reprint. Illustrations, Index, if any, are included in black and white. Each page is checked manually before printing. As this print on demand book is reprinted from a very old book, there could be some missing or flawed pages, but we always try to make the book as complete as possible. Fold-outs, if any, are not part of the book. If the original book was published in multiple volumes then this reprint is of only one volume, not the whole set. Sewing binding for longer life, where the book block is actually sewn (smythe sewn/section sewn) with thread before binding which results in a more durable type of binding. Pages: 168 Language: Italian.
Verlag: Appresso Guglielmo Rovillio, In Lione, 1560
Anbieter: AU SOLEIL D'OR Studio Bibliografico, ACQUI TERME, AL, Italien
Buch
Rilegato. Zustand: ottimo. In-4 (218x160 mm.), pp. 100, (2, di errata). Marca tipografica in silografia al frontespizio. Cartonatura alla bodoniana settecentesca arancione con titoli calligrafati al dorso. Bellissimo esemplare. Terza edizione di questo importante e raro trattato costruito su un impianto dialogico (e pubblicato in veste anonima, ma attribuito di paternità a suo tempo da Domenico Maria Manni) concepito in aperta polemica verso i moderni editori e con la finalità di restituire alla vera lezione alcuni luoghi guasti dell'opera di Dante, Petrrara e Boccaccio. Bibliografia: Melzi, II, 405.
Verlag: Lyon, Guillaume RouillÃ, Lyon, 1557
Anbieter: Libreria Alberto Govi di F. Govi Sas, Modena, Italien
Zustand: Molto buono (Very Good). In 4to (mm. 215x151). Pp. 100, [2: errata]. Manca l'ultima carta bianca. Segnatura: A-N4. Titolo entro bordura architettonica con al centro la marca tipografica. Pergamena floscia moderna con titolo manoscritto al dorso. Leggera brunitura uniforme, margini superiore ed inferiore del titolo e dell'ultima carta abilmente rinforzati, tre piccoli fori nel foglio d'errata, uno dei quali lede leggermente una lettera di testo, per il resto ottima copia. RARA PRIMA EDIZIONE (una seconda ed una terza emissione apparvero nel 1558 e nel 1560). Nel volgere di una ventina di anni (dagli anni trenta agl'anni cinquanta del Cinquecento), nell' ?italianissima? Lione lo studio delle lingue ed in particolare dell'italiano letterario era divenuto un importante elemento di distinzione sociale e mondana, soprattutto nel mondo femminile (cfr. J. Balsamo, L'italianisme lyonnais et l'illustration de la langue française, in: ?Lyon et l'illustration de la langue française à la Renaissance?, Lyon, 2003, pp. 211-229). In questo contesto l'editore Guillaume Rouillé, servendosi dell'aiuto di vari collaboratori, tra i quali spicca il letterato Luca Antonio Ridolfi, riprese con maggior professionalità e competenza il programma editoriale, cominciato da Jean De Tournes e Maurice Scève, di pubblicare i maggiori autori toscani in lingua originale, finendo spesso per dedicare le sue edizioni ad una gentildonna in vista della società lionese (cfr. N. Zemon Davis, Publisher Guillaume Rouillé, Businessman and Humanist, in: ?Editing Sixteenth Century Texts. Papers given at the Editorial Conference University of Toronto?, a cura di R.J. Schoeck, Toronto, 1966, pp. 72-112). Il Ridolfi, che collaborò con il Rouillé anche all'edizione del Petrarca (1550) e pubblicò presso lo stesso editore il dialogo l'Aretefila (1560), contribuì con una Vita di M. Giovanni Boccaccio brevemente descritta e con il Raccoglimento di tutte le sentenze a quella che viene considerata come la prima edizione stampata in Francia del Decameron in lingua italiana, la quale uscì dai torchi del Rouillé in formato tascabile nel 1555 (cfr. E. Giudici, Luc'Antonio Ridolfi et la Renaissance Franco-Italienne, in: ?Quaderni di Filologia e Lingue Romanze?, n.s. 1, Roma, 1985, pp. 115-150). «Guillaume Rouillé s'attache à fournir des éditions des trois grands auteurs italiens, Dante (La Commedia, 1551), Pétrarque (Il Petrarca con nuove e brevi dichiarationi, 1550) et Boccace (Il Decamerone, 1555), grâce au concours de l'humaniste Lucantonio Ridolfi. Il met aussi à la disposition du public en 1550 le célèbre ouvrage de Baldassarre Castiglione, Il Cortegiano. Lucantonio Ridolfi publie également chez Guillaume Rouillé des dialogues qui mettent en scène une société franco-italienne, riche de débats. Tel est le cas de celui qui oppose una Français (Claude de Herberay) et un Florentin (Alessandro degli Uberti) discutant du Decamerone de Boccacce et de questions linguistiques à propos des trois auteurs canoniques, Dante, Pétrarque et Boccacce, et qu'il rapporte dans le Ragionamento havuto in Lione, da Claudio de Herberè gentil'huomo franzese, et da Alessandro degli Uberti gentil'huomo fiorentino, sopra alcuni luoghi del Cento novelle di Boccaccio (1557) ou celui qui relate une discussion portant sur l'origine de l'amour, yeux ou oreille, dans l'Aretefila (1560), où sont aussi évoqués les poètes lyonnais Maurice Scève et Pontus de Tyard» (M. Huchon, Louise Labbé. Une créature de papier, Genève, 2006, p. 42). Come si deduce chiaramente anche dal titolo, il Ragionamento si propone come un commento all'edizione rovilliana del Decamerone, a cui si richiama pagina per pagina. «Le text est anonyme, mais il est sûrement de Ridolfi, ainsi qu'en témoigne une lettre de son ami Alfonso Cambi. Herberé est un Français féru d'italien, qui a été inspiré par un séjour de deux ans dans le cercle de Marguerite de Berry, où tous cultivent le toscan. Herberé cherche à perfectionner son italien à l'aide du Décaméron, et se met à interroger Degli Uberti sur le text. Ce Degli Uberti est basé probablement sur quelque parent d'Antonio di Niccolò degli Uberti, éditeur du Décaméron en 1527, mais ce qu'il dit reflète les opinions de Ridolfi lui-même, qui n'oublie pas quelques allusions désobligeantes sur d'autres éditeurs, dont Girolamo Ruscelli (Venise 1552). Ces allusions valurent à Ridolfi quelques médisances de la part d'autres exilés florentins, dont Ludovico Castelvetro dans une lettre à Francsco Giuntini. Mais l'intérêt du dialogue réside dans ce qu'il nous apprend sur la fortune en France de Boccace, ainse que dans les multiples allusions dans le text à la Divina Commedia» (R. Cooper, Le cercle de Lucanotnio Ridolfi, in: ?L'émergence littéraire des femmes à Lyon à la Renaissance (1520-1560)?, Saint-Étienne, 2008, p. 43). Di nobile famiglia fiorentina, Luca Antonio Ridolfi si formò a Firenze, dove nacque nel 1510, sotto Mariano Pucci. Nei primi anni Trenta del secolo lo troviamo a Roma, dove comincia a mettersi in evidenza nei circoli letterari. Nel 1537 tuttavia, in seguito all'assassinio di Alessandro de' Medici, in quanto filo-repubblicano egli fu costretto a prendere la via dell'esilio in Francia come molti altri suoi concittadini, con i quali continuò ad avere strette relazioni, soprattutto di carattere commerciale. Mantenne vivi i rapporti anche con alcuni fiorentini rimasti in Italia, come Claudio Tolomei, Niccolò Martelli, Pier Vettori e Benedetto Varchi. Negli ultimi anni fece ritorno a Firenze, dove morì il 20 aprile 1570 (cfr. Cooper, op. cit., pp. 29-50). Edit 16, CNCE30149; Baudrier, IX, p. 242; É. Pico, Les Français italianisants au XVIe siècle, Paris, 1906, II, pp. 20-21.
Verlag: Lyons, Guillaume Rouillé, 1562., 1562
Anbieter: Bernard Quaritch Ltd ABA ILAB, London, Vereinigtes Königreich
4to, pp.164, [4 (errata, blanks)]; woodcut printer's device on title, woodcut initials and head-pieces; title lightly soiled with short tear (neatly repaired verso, with no loss); a very good copy in late nineteenth-century roan-backed boards with marbled sides and vellum tips, flat spine filleted in gilt, lettered directly in gilt; joints very lightly rubbed; seventeenth-century ownership inscription 'Stephani Blancii' to title, and numerous marginalia in the same hand to over 120 pp.(see below).Annotated copy, once owned by a music book collector, of the third edition (first 1557) of a remarkable Renaissance philosophical dialogue on the nature of love which marked the culmination of the very divisive 'questione d'amore' hotly debated in sixteenth-century literature. The controversy saw proponents of 'love by hearsay', keen on the courtly-love notion of an 'unseen beloved' as the object of pure love, pitched against those who, in the wake of a long philosophical and medical tradition, understood love as a sentiment arising from visual stimuli. The characters in Ridolfi's dialogue put their conflicting ideas forward to an imaginary lady, Aretefila ('lover of virtue'). They marshal Italian poets, including Petrarch, Boccaccio, Dante, Bembo, the classical Ovid, and the Provençal troubadours; they question evidence from history and literature, they submit a new classification of love from divine down to virtuous, then human, then 'plebeian', and even 'feral', gradually and inexorably leading to the conclusion which Ridolfi endorses: hearsay loves tend to be literary not real. We cannot love what we do not know; we cannot seek a particular form of beauty if we do not have the stimulus of its presence. Ridolfi's influential essay sealed the displacement of long-held courtly values carried out by humanistic scholarship nurtured in the philosophy and physical diagnostics. The early owner of this book, Stephanus Blancius, appears to have been a collector and student of musical books and manuscripts, as witnessed by the occurrences of his ownership inscription (see for instance S.Clark (ed.), Citation and Authority in Medieval and Renaissance Musical Culture, Suffolk, The Boydell Press, 2005). His numerous annotations show a deep engagement with the philosophical question of the nature of love perhaps unsurprisingly: music theory, as much as poetry, underwent fundamental changes in the Renaissance. One of the most important controversies was set out by Johannes Tinctoris in 1477, when he, adhering to the same philosophical, medical, and scientific premises which Ridolfi embraced, stated that pleasure in listening is not brought about by heavenly bodies, but by earthly instruments, with the cooperation of nature. Blancius's study of Ridolfi would have lent itself to a reading in musical terms. Baudrier IX, 286; EDIT16 47603. Language: Italian.