Verlag: AV Akademikerverlag, 2012
ISBN 10: 3639385934 ISBN 13: 9783639385939
Anbieter: Ria Christie Collections, Uxbridge, Vereinigtes Königreich
Zustand: New. PRINT ON DEMAND Book; New; Fast Shipping from the UK. No. book.
Verlag: AV Akademikerverlag, 2012
ISBN 10: 3639385934 ISBN 13: 9783639385939
Anbieter: Lucky's Textbooks, Dallas, TX, USA
Zustand: New.
Verlag: AV Akademikerverlag 2012-03, 2012
ISBN 10: 3639385934 ISBN 13: 9783639385939
Anbieter: Chiron Media, Wallingford, Vereinigtes Königreich
PF. Zustand: New.
Verlag: AV Akademikerverlag, 2012
ISBN 10: 3639385934 ISBN 13: 9783639385939
Anbieter: PBShop.store US, Wood Dale, IL, USA
PAP. Zustand: New. New Book. Shipped from UK. THIS BOOK IS PRINTED ON DEMAND. Established seller since 2000.
Verlag: AV Akademikerverlag Mrz 2012, 2012
ISBN 10: 3639385934 ISBN 13: 9783639385939
Anbieter: BuchWeltWeit Ludwig Meier e.K., Bergisch Gladbach, Deutschland
Taschenbuch. Zustand: Neu. This item is printed on demand - it takes 3-4 days longer - Neuware -Die Übersetzung eines Textes der schöngeistigen Literatur weist wesentliche Merkmale auf, die von der Persönlichkeit des Übersetzers und der Epoche, in der Text übersetzt wird, abhängig sind. Anhand des Beispieles der lettischen Nachdichtungen der Dichtung von Goethe wird ein Einblick in die lettischen Traditionen der Nachdichtung im Zwanzigsten Jahrhundert gegeben, der dem Zusammenhang zwischen der Persönlichkeit des Übersetzers oder der Übersetzerin, den Stand der Literatur der Zielkultur und der Wortwahl der Übersetzung zeigt. 64 pp. Deutsch.
Verlag: AV Akademikerverlag, 2012
ISBN 10: 3639385934 ISBN 13: 9783639385939
Anbieter: AHA-BUCH GmbH, Einbeck, Deutschland
Taschenbuch. Zustand: Neu. nach der Bestellung gedruckt Neuware - Printed after ordering - Die Übersetzung eines Textes der schöngeistigen Literatur weist wesentliche Merkmale auf, die von der Persönlichkeit des Übersetzers und der Epoche, in der Text übersetzt wird, abhängig sind. Anhand des Beispieles der lettischen Nachdichtungen der Dichtung von Goethe wird ein Einblick in die lettischen Traditionen der Nachdichtung im Zwanzigsten Jahrhundert gegeben, der dem Zusammenhang zwischen der Persönlichkeit des Übersetzers oder der Übersetzerin, den Stand der Literatur der Zielkultur und der Wortwahl der Übersetzung zeigt.
Verlag: AV Akademikerverlag, 2012
ISBN 10: 3639385934 ISBN 13: 9783639385939
Anbieter: PBShop.store UK, Fairford, GLOS, Vereinigtes Königreich
PAP. Zustand: New. New Book. Delivered from our UK warehouse in 4 to 14 business days. THIS BOOK IS PRINTED ON DEMAND. Established seller since 2000.
Verlag: AV Akademikerverlag, 2012
ISBN 10: 3639385934 ISBN 13: 9783639385939
Anbieter: moluna, Greven, Deutschland
Zustand: New. Dieser Artikel ist ein Print on Demand Artikel und wird nach Ihrer Bestellung fuer Sie gedruckt. Autor/Autorin: Skujina SantaDie Autorin hat an der Hochschule Ventspils ihren Bachelor als Uebersetzerin erworben. Diese Arbeit ist das Resultat einer Leidenschaft gegenueber Literatur.Die Uebersetzung eines Textes der schoengeistigen Literatur wei.