Zustand: New. Andriani, Renée (illustrator).
Hardback or Cased Book. Zustand: New. Andriani, Renée (illustrator). A Gefilte Fishy Tale. Book.
Zustand: As New. Andriani, Renée (illustrator). Unread book in perfect condition.
EUR 23,78
Anzahl: Mehr als 20 verfügbar
In den WarenkorbZustand: New. Andriani, Renée (illustrator). In.
EUR 23,70
Anzahl: Mehr als 20 verfügbar
In den WarenkorbZustand: New. Andriani, Renée (illustrator).
EUR 25,24
Anzahl: Mehr als 20 verfügbar
In den WarenkorbZustand: As New. Andriani, Renée (illustrator). Unread book in perfect condition.
Zustand: Hervorragend. Andriani, Renée (illustrator). Zustand: Hervorragend | Seiten: 50 | Sprache: Englisch | Produktart: Bücher | Funny rhymes and charming illustrations bring a family's pre-Shabbos predicament to life! It's Friday morning and, as usual, Bubbe Judy has brought home a giant jar of gefilte fish-her grandson Jack's favorite dish-for the family's Shabbos meal. But something is wrong: the lid is stuck. Oy! That's when the excitement begins! Bubbe, Zayde, and Jack-along with their dog, Butterscotch-schlep (drag) the jar all over town, seeking assistance from a dentist, a bodybuilder, an inventor, and other friends. But no one can unscrew that lid. Such tsuris (grief)! When aunts, uncles, and cousins arrive for dinner, they try to help, too. Giggles and groans fill the air as everyone takes a turn. Will that lid ever pop off? Find out in this humorous, rhyming picture book for Shabbat, lightly sprinkled with Yiddish. More fun is inside with a recipe for delicious gefilte fish mini muffins, a new song for Shabbos, and a Yiddish-English glossary for the whole mishpocha (family)!
Anbieter: PBShop.store US, Wood Dale, IL, USA
HRD. Zustand: New. Andriani, Renée (illustrator). New Book. Shipped from UK. THIS BOOK IS PRINTED ON DEMAND. Established seller since 2000.
Anbieter: Majestic Books, Hounslow, Vereinigtes Königreich
EUR 19,64
Anzahl: 4 verfügbar
In den WarenkorbZustand: New. Andriani, Renée (illustrator). Print on Demand.
Anbieter: PBShop.store UK, Fairford, GLOS, Vereinigtes Königreich
EUR 23,73
Anzahl: Mehr als 20 verfügbar
In den WarenkorbHRD. Zustand: New. Andriani, Renée (illustrator). New Book. Delivered from our UK warehouse in 4 to 14 business days. THIS BOOK IS PRINTED ON DEMAND. Established seller since 2000.
Anbieter: Books Puddle, New York, NY, USA
Zustand: New. Andriani, Renée (illustrator). Print on Demand.
Anbieter: Biblios, Frankfurt am main, HESSE, Deutschland
Zustand: New. Andriani, Renée (illustrator). PRINT ON DEMAND.
Anbieter: THE SAINT BOOKSTORE, Southport, Vereinigtes Königreich
EUR 23,71
Anzahl: Mehr als 20 verfügbar
In den WarenkorbHardback. Zustand: New. Andriani, Renée (illustrator). This item is printed on demand. New copy - Usually dispatched within 5-9 working days.
Anbieter: moluna, Greven, Deutschland
EUR 31,32
Anzahl: Mehr als 20 verfügbar
In den WarenkorbZustand: New. Andriani, Renée (illustrator). Dieser Artikel ist ein Print on Demand Artikel und wird nach Ihrer Bestellung fuer Sie gedruckt.
Anbieter: AHA-BUCH GmbH, Einbeck, Deutschland
Buch. Zustand: Neu. Andriani, Renée (illustrator). nach der Bestellung gedruckt Neuware - Printed after ordering - Funny rhymes and charming illustrations bring a family's pre-Shabbos predicament to life! It's Friday morning and, as usual, Bubbe Judy has brought home a giant jar of gefilte fish-her grandson Jack's favorite dish-for the family's Shabbos meal. But something is wrong: the lid is stuck. Oy! That's when the excitement begins! Bubbe, Zayde, and Jack-along with their dog, Butterscotch-schlep (drag) the jar all over town, seeking assistance from a dentist, a bodybuilder, an inventor, and other friends. But no one can unscrew that lid. Such tsuris (grief)! When aunts, uncles, and cousins arrive for dinner, they try to help, too. Giggles and groans fill the air as everyone takes a turn. Will that lid ever pop off Find out in this humorous, rhyming picture book for Shabbat, lightly sprinkled with Yiddish. More fun is inside with a recipe for delicious gefilte fish mini muffins, a new song for Shabbos, and a Yiddish-English glossary for the whole mishpocha (family)!