Sprache: Englisch
Verlag: Gallaudet University Press, 2013
ISBN 10: 1563685434 ISBN 13: 9781563685439
Anbieter: GreatBookPrices, Columbia, MD, USA
Zustand: New.
Sprache: Englisch
Verlag: Gallaudet University Press, 2013
ISBN 10: 1563685434 ISBN 13: 9781563685439
Anbieter: PBShop.store US, Wood Dale, IL, USA
HRD. Zustand: New. New Book. Shipped from UK. Established seller since 2000.
Sprache: Englisch
Verlag: Gallaudet University Press, 2013
ISBN 10: 1563685434 ISBN 13: 9781563685439
Anbieter: PBShop.store UK, Fairford, GLOS, Vereinigtes Königreich
EUR 57,50
Anzahl: 2 verfügbar
In den WarenkorbHRD. Zustand: New. New Book. Shipped from UK. Established seller since 2000.
Sprache: Englisch
Verlag: Gallaudet University Press, 2013
ISBN 10: 1563685434 ISBN 13: 9781563685439
Anbieter: GreatBookPrices, Columbia, MD, USA
Zustand: As New. Unread book in perfect condition.
Sprache: Englisch
Verlag: Gallaudet University Press, 2013
ISBN 10: 1563685434 ISBN 13: 9781563685439
Anbieter: Kennys Bookshop and Art Galleries Ltd., Galway, GY, Irland
Signiert
Zustand: New. Details the standing of LIBRAS interpretation research within field of translation studies, cognitive challenges faced by bimodal bilingual - hearing and signing - interpreters, evolution of an online glossary of signed academic and technical terms, and finally, a revelatory discussion of how gender might influence act of LIBRAS interpretation. Editor(s): Quadros, Ronice Muller de; Fleetwood, Earl; Metzger, Melanie. Series: Studies in Interpretation. Num Pages: 112 pages, 14 halftones, 13 figures, 2 tables. BIC Classification: 1KLSB; CFP; CFZ. Category: (G) General (US: Trade). Dimension: 250 x 150 x 15. Weight in Grams: 666. . 2013. Illustrated. hardcover. . . . .
Sprache: Englisch
Verlag: Gallaudet University Press,U.S., US, 2013
ISBN 10: 1563685434 ISBN 13: 9781563685439
Anbieter: Rarewaves.com USA, London, LONDO, Vereinigtes Königreich
EUR 62,52
Anzahl: 1 verfügbar
In den WarenkorbHardback. Zustand: New. This ninth volume in the "Studies in Interpretation" series is the first book-length study on interpreting the official sign language of Brazil, Lingua Brasileira de Sinais (LIBRAS). Six chapters detail the current standing of LIBRAS interpretation research within the field of translation studies, the unique cognitive challenges faced by bimodal bilingual - hearing and signing - interpreters, the evolution of an online glossary of signed academic and technical terms, and finally, a revelatory discussion of how gender might influence the act of LIBRAS interpretation.
EUR 56,20
Anzahl: 2 verfügbar
In den WarenkorbHardcover. Zustand: Brand New. 112 pages. 9.25x6.25x0.75 inches. In Stock.
Sprache: Englisch
Verlag: Gallaudet University Press, 2013
ISBN 10: 1563685434 ISBN 13: 9781563685439
Anbieter: Kennys Bookstore, Olney, MD, USA
Zustand: New. Details the standing of LIBRAS interpretation research within field of translation studies, cognitive challenges faced by bimodal bilingual - hearing and signing - interpreters, evolution of an online glossary of signed academic and technical terms, and finally, a revelatory discussion of how gender might influence act of LIBRAS interpretation. Editor(s): Quadros, Ronice Muller de; Fleetwood, Earl; Metzger, Melanie. Series: Studies in Interpretation. Num Pages: 112 pages, 14 halftones, 13 figures, 2 tables. BIC Classification: 1KLSB; CFP; CFZ. Category: (G) General (US: Trade). Dimension: 250 x 150 x 15. Weight in Grams: 666. . 2013. Illustrated. hardcover. . . . . Books ship from the US and Ireland.
Sprache: Englisch
Verlag: Gallaudet University Press, 2013
ISBN 10: 1563685434 ISBN 13: 9781563685439
Anbieter: Ria Christie Collections, Uxbridge, Vereinigtes Königreich
EUR 60,30
Anzahl: 1 verfügbar
In den WarenkorbZustand: New. In.
Sprache: Englisch
Verlag: Gallaudet University Press, 2013
ISBN 10: 1563685434 ISBN 13: 9781563685439
Anbieter: GreatBookPricesUK, Woodford Green, Vereinigtes Königreich
EUR 56,25
Anzahl: 3 verfügbar
In den WarenkorbZustand: New.
Sprache: Englisch
Verlag: Gallaudet University Press, 2013
ISBN 10: 1563685434 ISBN 13: 9781563685439
Anbieter: GreatBookPricesUK, Woodford Green, Vereinigtes Königreich
EUR 62,08
Anzahl: 3 verfügbar
In den WarenkorbZustand: As New. Unread book in perfect condition.
Sprache: Englisch
Verlag: Gallaudet University Press,U.S., 2013
ISBN 10: 1563685434 ISBN 13: 9781563685439
Anbieter: THE SAINT BOOKSTORE, Southport, Vereinigtes Königreich
EUR 63,74
Anzahl: 2 verfügbar
In den WarenkorbHardback. Zustand: New. New copy - Usually dispatched within 4 working days.
Gebunden. Zustand: New. Über den AutorRonice Muller de Quadros is professor of linguistics at the Universidade Federal de Santa Catarina, Brazil. Earl Fleetwood is a staff interpreter with Access Interpreting in Washington, DC. Melanie Metzger is professor.
Sprache: Englisch
Verlag: Gallaudet University Press,U.S., US, 2013
ISBN 10: 1563685434 ISBN 13: 9781563685439
Anbieter: Rarewaves.com UK, London, Vereinigtes Königreich
EUR 58,66
Anzahl: 1 verfügbar
In den WarenkorbHardback. Zustand: New. This ninth volume in the "Studies in Interpretation" series is the first book-length study on interpreting the official sign language of Brazil, Lingua Brasileira de Sinais (LIBRAS). Six chapters detail the current standing of LIBRAS interpretation research within the field of translation studies, the unique cognitive challenges faced by bimodal bilingual - hearing and signing - interpreters, the evolution of an online glossary of signed academic and technical terms, and finally, a revelatory discussion of how gender might influence the act of LIBRAS interpretation.
Sprache: Englisch
Verlag: Gallaudet University Press Feb 2013, 2013
ISBN 10: 1563685434 ISBN 13: 9781563685439
Anbieter: AHA-BUCH GmbH, Einbeck, Deutschland
Buch. Zustand: Neu. Neuware - The ninth volume in the Studies in Interpretation series offers six succinct chapters on the state of signed language interpreting by Brazil by editors Ronice Müller de Quadros, Earl Fleetwood, Melanie Metzger and ten Brazilian researchers. The first chapter advocates for the affiliation of Brazilian Sign Language (Libras) interpretation research with the field of Translation Studies to generate greater academic power empowerment of Libras. The second chapter outlines how Brazilian sign language interpreters construct a position in discourse. Chapter 3 explores the possibility that bimodal, bilingual interpreters--hearing children of deaf adults--face unique cognitive tasks compared to unimodal bilingual interpreters. Chapter 4 describes how the systematic expansion and documentation of new academic and technical terms in Brazilian Sign Language, in which fingerspelling is uncommon, resulted in the development of an online glossary. The fifth chapter details the challenges of Libras interpreters in high schools. Chapter 6 concludes this revealing collection with findings on whether gender traits influence the act of interpretation of Brazilian Sign Language.