Verwandte Artikel zu Traduire et communiquer: A l'heure de la mondialisation

Traduire et communiquer: A l'heure de la mondialisation - Softcover

 
9782271071620: Traduire et communiquer: A l'heure de la mondialisation
Alle Exemplare der Ausgabe mit dieser ISBN anzeigen:
 
 
Reseña del editor:
Les langues sont un admirable instrument de communication, mais elles ne sont pas que cela : selon la célèbre formule de Wilhelm von Humboldt, “ elles sont porteuses d’une vision du monde ”. A ce titre, elles ne sont pas interchangeables ; et promouvoir une seule langue internationale au détriment des autres est une politique de plus en plus contestée. Ainsi, la voie choisie par la France, l’Union européenne ou l’UNESCO est celle du plurilinguisme, solution dont les avantages économiques et politiques apparaissent d’autant plus clairement que la défense de la diversité culturelle est devenue un enjeu mondial majeur. Or, si la diversité des langues est impressionnante, il est toujours possible de traduire. C’est là une opération fondamentale du langage. Du reste, plus on connaît de langues, plus il est facile d’en apprendre et d’en comprendre de nouvelles. Mais la traduction n’est pas qu’une opération purement linguistique : elle s’applique aux autres systèmes de signes. A l’heure d’Internet, de la mondialisation et du “ multimédia ”, la traduction est une clé essentielle pour déchiffrer le monde de plus en plus complexe dans lequel nous vivons. Elle ne s’adresse pas qu’aux seuls spécialistes : elle est l’affaire de tous.

„Über diesen Titel“ kann sich auf eine andere Ausgabe dieses Titels beziehen.

  • VerlagCNRS
  • Erscheinungsdatum2011
  • ISBN 10 2271071623
  • ISBN 13 9782271071620
  • EinbandTapa blanda
  • Anzahl der Seiten190

Beste Suchergebnisse bei AbeBooks

Foto des Verkäufers

Oustinoff, Michaël
Verlag: CNRS (2011)
ISBN 10: 2271071623 ISBN 13: 9782271071620
Neu Soft Cover Anzahl: 1
Anbieter:
booksXpress
(Bayonne, NJ, USA)
Bewertung

Buchbeschreibung Soft Cover. Zustand: new. Bestandsnummer des Verkäufers 9782271071620

Weitere Informationen zu diesem Verkäufer | Verkäufer kontaktieren

Neu kaufen
EUR 26,24
Währung umrechnen

In den Warenkorb

Versand: Gratis
Innerhalb der USA
Versandziele, Kosten & Dauer
Beispielbild für diese ISBN

Oustinoff, Michaël
Verlag: CNRS EDITIONS (2011)
ISBN 10: 2271071623 ISBN 13: 9782271071620
Neu Softcover Anzahl: 4
Anbieter:
Gallix
(Gif sur Yvette, Frankreich)
Bewertung

Buchbeschreibung Zustand: Neuf. Bestandsnummer des Verkäufers 9782271071620

Weitere Informationen zu diesem Verkäufer | Verkäufer kontaktieren

Neu kaufen
EUR 22,00
Währung umrechnen

In den Warenkorb

Versand: EUR 17,43
Von Frankreich nach USA
Versandziele, Kosten & Dauer
Beispielbild für diese ISBN

Oustinoff, Michaël
Verlag: CNRS (2011)
ISBN 10: 2271071623 ISBN 13: 9782271071620
Neu Paperback Anzahl: 1
Anbieter:
Revaluation Books
(Exeter, Vereinigtes Königreich)
Bewertung

Buchbeschreibung Paperback. Zustand: Brand New. 190 pages. French language. 8.58x5.43x0.71 inches. In Stock. Bestandsnummer des Verkäufers zk2271071623

Weitere Informationen zu diesem Verkäufer | Verkäufer kontaktieren

Neu kaufen
EUR 36,16
Währung umrechnen

In den Warenkorb

Versand: EUR 11,64
Von Vereinigtes Königreich nach USA
Versandziele, Kosten & Dauer
Beispielbild für diese ISBN

Oustinoff, Michael
Verlag: CNRS (2011)
ISBN 10: 2271071623 ISBN 13: 9782271071620
Neu Paperback Anzahl: > 20
Anbieter:
Bewertung

Buchbeschreibung Paperback. Zustand: NEUF. Le continent des langues exploré : traduire.La traduction à l'heure du plurilinguisme et de la mondialisation En bref La traduction, clé essentielle pour déchiffrer la complexité de notre monde et les grands équilibres géopolitiques Le livre Les langues sont un admirable instrument de communication, mais elles ne sont pas que cela : selon la célèbre formule de Wilhelm von Humboldt, " elles sont porteuses d'une vision du monde ". À ce titre, elles ne sont pas interchangeables ; et promouvoir une seule langue internationale au détriment des autres est une politique de plus en plus contestée. Ainsi, la voie choisie par la France, l'Union européenne ou l'UNESCO est celle du plurilinguisme - solution dont les avantages économiques et politiques apparaissent d'autant plus clairement que la défense de la diversité culturelle est devenue un enjeu mondial majeur.Or, si la diversité des langues est impressionnante, il est toujours possible de traduire. C'est là une opération fondamentale du langage. Du reste, plus on connaît de langues, plus il est facile d'en apprendre et d'en comprendre de nouvelles. Mais la traduction n'est pas qu'une opération purement linguistique : elle s'applique aux autres systèmes de signes. À l'heure d'Internet, de la mondialisation et du " multimédia ", la traduction est une clé essentielle pour déchiffrer le monde de plus en plus complexe dans lequel nous vivons. Elle ne s'adresse pas qu'aux seuls spécialistes : elle est l'affaire de tous. - Nombre de page(s) : 182 - Poids : 255g - Genre : Marketing, Commercial, Publicité. Bestandsnummer des Verkäufers N9782271071620

Weitere Informationen zu diesem Verkäufer | Verkäufer kontaktieren

Neu kaufen
EUR 22,00
Währung umrechnen

In den Warenkorb

Versand: EUR 45,00
Von Frankreich nach USA
Versandziele, Kosten & Dauer