Zu dieser ISBN ist aktuell kein Angebot verfügbar.
Alle Exemplare der Ausgabe mit dieser ISBN anzeigen:Die Inhaltsangabe kann sich auf eine andere Ausgabe dieses Titels beziehen.
„Über diesen Titel“ kann sich auf eine andere Ausgabe dieses Titels beziehen.
Versand:
EUR 17,43
Von Frankreich nach USA
Buchbeschreibung Zustand: Neuf. Bestandsnummer des Verkäufers 9782879296067
Weitere Informationen zu diesem Verkäufer | Verkäufer kontaktieren
Buchbeschreibung Paperback. Zustand: NEUF. Saviez-vous que Barthes est un multiple de Diderot ? Que dans ses lettres à Louise Colet Flaubert essayait de lui dire délicatement qu'il ne l'aimait pas ? Que Laurence Sterne a inventé " la lassitude du roman " avant André Breton ? Que le roman est international ?Dans cet essai littéraire où la rigueur fait bon ménage avec la fantaisie, Adam Thirlwell s'interroge sur les styles du roman et nous plonge dans l'histoire captivante de la traduction et de la circulation des textes. En évoquant tout à tour Sterne, Flaubert, Proust, Kafka, Borges, Gadda, Hrabal, Gombrowicz ou Nabokov, Adam Thirlwell explore comme dans un roman policier l'histoire secrète des grandes oeuvres de la littérature, et développe une théorie originale de la littérature comme traduction. - Nombre de page(s) : 464 - Poids : 534g - Langue : ANGLAIS - Genre : Lettres et linguistique Critiques et Essais LITTERATURE ETRANGERE. Bestandsnummer des Verkäufers N9782879296067
Weitere Informationen zu diesem Verkäufer | Verkäufer kontaktieren