Críticas:
Christopher Daily's refreshingly original work turns Morrison's role around to analyse it as the outcome of something hitherto ignored: the troubled search by British Dissenters for an effective missionary strategy and an appropriate missionary training. This carefully researched study is bound to become a landmark in the history of China, Britain, and the relations between the two countries. -- T. H. Barrett, Research Professor of East Asian History, SOAS, University of London Through a brilliant analysis of hitherto unexplored archival material, Christopher Daily offers important new insights into Robert Morrison's missionary career at the gates of the Chinese Empire. This eminently readable book demonstrates with great clarity how the implementation of the Gosport 'mission template' was religiously observed by Morrison in an exceedingly hostile environment. -- R. G. Tiedemann, Professor of Chinese History, Shandong University Daily's book is a valuable study that reveals an important area of Morrison's life and mission. -- J. Barton Starr The China Quarterly
Reseña del editor:
Sent alone to China by the London Missionary Society in 1807, Robert Morrison (1782-1834), was one of the earliest Protestant missionaries in East Asia. During some twenty-seven years in China and Malacca, he worked as translator for the East India Company, translated the New Testament into Chinese, and compiled the first Chinese-English dictionary. He also built the foundation of Chinese Protestant Christianity. This book explores the strategies behind Morrison's mission to China. It shows that, in promoting Protestantism, Morrison worked to a standard template developed by his tutor David Bogue at the Gosport Academy in England. By bringing this template into conversation with Morrison's archival collections, the book argues that Morrison's influential mission must be seen within the historical context of British evangelism.
„Über diesen Titel“ kann sich auf eine andere Ausgabe dieses Titels beziehen.