Reseña del editor:
Excerpt from Die Namen der Körperteile im Assyrisch-Babylonischen: Eine Lexikalisch-Etymologische Studie
Die Namen der wichtigsten Körperteile nicht nur der äußeren, sondern teilweise auch der inneren gehen in den meisten Sprach familien auf die älteste Zeit zurück, sie „scheinen der Zeit frühester ungéspaltener Sprachbildung anzugehören (dietrich). So sind innerhalb der semitischen Sprachen die Namen für Kopf, Auge, Nase, Mund, Lippe, Ohr, Herz, Magen usw. Allen verschiedenen Idiomen gemeinsam. Die Ursachen dieser Erscheinung sind nicht schwer zu finden. Ist doch dem Menschen sein eigener Körper das am nächsten liegende Experimentalfeld bei seinen ersten tastenden Versuchen das Problem des Ichs und des Verhältnisses desselben zu der umgebenden Natur zu lösen. Auch mußten ja die Funktionen der einzelnen Gliedmaßen durch das praktische Leben dem Menschen schon in frühester Zeit allmählich bekannt werden, wie auch sein eigenes Innere und dessen Verrichtungen schon bei dem auf primitivster Stufe stehenden Menschen irgend welche Vor stellungen hervorrufen mußten, trotzdem er wohl erst auf anderen Wegen, wie wir noch sehen werden, zu vollständigerer Kenntnis des anatomischen Baus des Inneren gelangt ist. Die anatomische Zergliederung der äußeren Körperteile 1 hat sich aber sicher in aller frühester Zeit vollzogen 2. Dazu kommt, daß der menschliche Körper dem Beobachter ein im großen und ganzen unveränderliches.
About the Publisher
Forgotten Books publishes hundreds of thousands of rare and classic books. Find more at www.forgottenbooks.com
This book is a reproduction of an important historical work. Forgotten Books uses state-of-the-art technology to digitally reconstruct the work, preserving the original format whilst repairing imperfections present in the aged copy. In rare cases, an imperfection in the original, such as a blemish or missing page, may be replicated in our edition. We do, however, repair the vast majority of imperfections successfully; any imperfections that remain are intentionally left to preserve the state of such historical works.
„Über diesen Titel“ kann sich auf eine andere Ausgabe dieses Titels beziehen.