Reseña del editor:
This historic book may have numerous typos and missing text. Purchasers can usually download a free scanned copy of the original book (without typos) from the publisher. Not indexed. Not illustrated. 1906 edition. Excerpt: ...lament on the loss of Hylas "For in his liver Love had fixt a wound." So Horace, Carmen XXV, Book 1, "Cum tibi flagrans Amor..... Saeviet circa JECUR ulcerosum," and elsewhere. Anacreon and other classical writers thus refer to the liver. And among English writers, Shakspeare, "Alas their love may be called appetite, No motion of the liver but the palate." 388. N. 312. L. 549. W. 344. P. 311. C. 300. 389. C. 294. N. 313. L. 551. W. 345. P. 312. There is a variation in line 3. I follow the Calcutta and Lucknow. The others read "no food from the kitchen." 39 No day from earthly bonds have we been free, No single moment glad in life to be, To Fortune long apprenticeship I served Nor of the other world gained mastery. 391 I am miscalled philosopher by foes, I am not that which they aver, God knows! I know not what I am, still less my end Since I have come into this nest of woes. 392 The more removed from self, I live the more, The more abased I am, the higher soar; More strange than this, that while from Being's wine I grow more sober, I 'm more drunk therefor! 390. C. 322. N. 314. L. 575. W. 346. P. 313. Line 4 N. and P. "two worlds." 391. L. 580. C. 323. W. 350. Philosopher here means free thinker. 392. L. 570. W. 351. A mystical quatrain. 393 Greeting from me to Mustafa convey, And with due ceremony do ye say: " Chief of the Hashimi! why by the Law Khayyam from me with salutations greet, And " Thou art green, Khayyam! " say when ye meet. When said I that wine is unlawful? Still 'T is to the "green" (as thou), not the discreet. 395 "I am the garden's Joseph" the rose said, "A ruby dear, my mouth with gold...
„Über diesen Titel“ kann sich auf eine andere Ausgabe dieses Titels beziehen.