Reseña del editor:
Kim Seung-Hee's poetry is usually described in Korea as feminist, subversive, and surrealist. Most important is the way her poetic voices differ radically from any other Korean poet's, male or female. Her work has sometimes found a readier acceptance among readers of the English translations than among Koreans reading the originals, who are often puzzled by the seeming lack of conventional poetic themes and female sensitivity. Bilingual volume in English/Korean.
Biografía del autor:
Brother Anthony of Taiz (An Sonjae) was born in 1942 in the UK. He studied Medieval and Modern Languages at Oxford and in 1969 he joined the Taiz Community in France. He taught English literature at Sogang University, Seoul, for nearly three decades. He is emeritus professor at Sogang University and chair-professor at Dankook University. Since 1990 he has published more than forty volumes of translated works by such esteemed Korean authors as Ku Sang, Ko Un, Cheon Sang-byeong, Shin Kyeong-nim, Park Yuhui, Yi Mun-yol, and Do Jong-hwan. Since January 2011 he has been president of the Royal Asiatic Society s Korea branch. He received the Korean government s Award of Merit, Jade Crown class, in October 2008 for his work to spread knowledge of Korean literature throughout the world. In 2015 he was awarded an honorary MBE (Member of the British Empire) by Queen Elizabeth for his contributions to Anglo- Korean relations. Robert D. Neff is a freelancer writer and historical researcher specializing in Korean history during the late 19th and early 20th centuries. His writings have appeared in various newspapers, and books including Korean through Western Eyes, Westerner s Life in Korea, Christian Science Monitor, Royal Asiatic Society-Korea Branch Transactions, Korea Times, Korea Herald and Jeju Weekly.
„Über diesen Titel“ kann sich auf eine andere Ausgabe dieses Titels beziehen.