Produktart
Zustand
Einband
Weitere Eigenschaften
Gratisversand
Land des Verkäufers
Verkäuferbewertung
Verlag: Charles E. Tuttle, Co., 1982
ISBN 10: 0804802467ISBN 13: 9780804802468
Anbieter: Jenson Books Inc, Logan, UT, USA
Buch
hardcover. Zustand: Good. This item shows signs of wear from consistent use, but it remains in good condition and works perfectly. All pages and cover are intact , but may have aesthetic issues such as small tears, bends, scratches, and scuffs. Spine may also show signs of wear. Pages may include some notes and highlighting. May include "From the library of" labels. Satisfaction Guaranteed.
Mehr Angebote von anderen Verkäufern bei AbeBooks
Neu ab EUR 67,07
Gebraucht ab EUR 10,19
Mehr entdecken Hardcover
Verlag: Charles E. Tuttle, Co., 1982
Anbieter: EKER BOOKS, Bryantown, MD, USA
Hardcover. Zustand: Very Good.
Verlag: Pomegranate Calendars and Gifts, California, 1987
ISBN 10: 0876541708ISBN 13: 9780876541708
Buch
Hardcover. Zustand: Very Good+. Illustrated by Hiroshige, Ichiryusai (illustrator). Colourful images for each week of 1988 glossy paper, spiral bound. 500gms weight; Color Illustrations.
Verlag: Tuttle, Rutland, Vermont, 1959
Anbieter: ProPen, Arcata, CA, USA
Buch
Cloth in Box. Zustand: Very Good. Zustand des Schutzumschlags: Very Good. Author (illustrator). Later Printing. Lovely copy in lightly worn box. Stitched spine. Images tipped in. Endpapers seem to be thin sheets of wood. Quite a marvelous little book. Erasure at front free sheet.
Verlag: Charles E. Tuttle Company, 1962
Anbieter: Librairie Laumiere, Paris, Frankreich
in16 a l'italienne, ninth printing (1962), non pagine, sous boitage illustre en etat correct (jointure bord superieur du dos et tranche superieure abimee par choc avec plusieurs dechirure sans manque, contours frottes, coins un peu abimes), livre bon etat, tres nombreuses petites illustrations contrecollees en couleurs, texte en anglais, Charles E. Tuttle Company.
Verlag: w/o place w/o year.
Anbieter: Fundus-Online GbR Borkert Schwarz Zerfaß, Berlin, Deutschland
Buch
Zustand: Gut. Front cover with a small image of the art print, 1 side text, 1 side with art print fixed to one side, back side blank. Leaflet slightly bumped at the lower edge in the fold, art print very good. Text in Japanese and English. - O-tanzaku - (Important Art Object) During the early 1830's, when Hiroshige was establishing himself as a creator of landscape prints, he also devoted his talents to bird-and-flower subjects, issuing many prints characterized by a consistently fresh and brilliant quality. Bird-and-flower prints had already been developed into a major category of ukiyoe by Hiroshige's senior contemporary, Hokusai. However, Hiroshige's works in this medium are in a style quite different from Hokusai's, deriving their appeal from their lyric quality and a sensitive relating of the birds to their scenic habitats. The haiku poem inscribed in the upper left reads: The morning storm Saw the parting of the mandarin ducks. This verse, composed by Sakushoken Riho, a pupil of Bashb in the Genroku era (1688-1703), appeared in many haiku anthologies, including Haikai Kojin Gohyaku Dai (Five Hundred Titles of Haikai by Past Masters), issued in 1787. Mandarin ducks are a symbol of lovers' felicity, and a romantic allusion is clearly in tended. Sprache: Englisch Gewicht in Gramm: 550 Leaflet 28,5*42 cm, Art print 17*38 cm.
Verlag: w/o place w/o year.
Anbieter: Fundus-Online GbR Borkert Schwarz Zerfaß, Berlin, Deutschland
Buch
Zustand: Gut. Front cover with a small image of the art print, 1 side text, 1 side with art print fixed to one side, back side blank. Leaflet slightly bumped at the lower edge in the fold, art print very good. Text in Japanese and English. - Chu-tanzaku - (Important Art Object). The stark white heron, standing in deep green rushes, radiates a vivid beauty in this outstanding Hiroshige print. The stiff vertical lines of the rushes contrast with the soft, curved lines of the heron, the elegance of which is emphasized by the gaufrage of its white breast, subtly impressed on soft Japanese paper. Small pink flowers at the tips of the rushes harmonize with the refreshing azure sky to perfect a picture unique among Hiroshige tanzaku. The Chinese poem at upper left is unfortunately undecipherable and the source unknown. Sprache: Englisch Gewicht in Gramm: 550 Leaflet 28,5*42 cm, Art print 13*38 cm.
Verlag: w/o place w/o year.
Anbieter: Fundus-Online GbR Borkert Schwarz Zerfaß, Berlin, Deutschland
Buch
Zustand: Gut. Front cover with a small image of the art print, 1 side text, 1 side with art print fixed to one side, back side blank. Leaflet slightly bumped at the lower edge in the fold, art print very good. Text in Japanese and English. - Aiban Nishikie - (Unregistered) As one journeys upstream past Kototoi and Shirahige, the Sumida River makes a big bend to the left. The Masaki Inari Shrine is situated just below this bend on the left bank. Here on the river bank, shops formerly sold sake and food. Masaki was a spot for Edoites to quietly enjoy the beauties of the four seasons, including the view of the Mokubo-ji Temple far across the river, snow at Shirahige on a winter morning, the spring flowers, the autumn moon, and the cool of evening in summer. On the opposite river bank were many famous places popular from olden times, including the Mokubo-ji, Umewaka-zuka, Suijin Woods, and Sekiya village. Hiroshige's view of Masaki, depicting a lonely night scene of the shrine gate in rain, belongs to a set of eight views of the Sumida River, all of which bear a red cartouche reading "One of the Famous Places in the Eastern Capital." Included are "Evening Snow at Mimeguri," "Autumn Moon at the Mokubo-ji," "Sunset at Imado," "Descending Geese at Hashiba," "Returning Sails at Azuma," "Fine Weather at Matsuchiyama," and "Evening Bells at Kinryuzan." Sprache: Englisch Gewicht in Gramm: 550 Leaflet 28,5*42 cm, Art print 34,4*22 cm.
Verlag: w/o place w/o year.
Anbieter: Fundus-Online GbR Borkert Schwarz Zerfaß, Berlin, Deutschland
Buch
Zustand: Gut. Front cover with a small image of the art print, 1 side text, 1 side with art print fixed to one side, back side blank. Supplement. Leaflet slightly bumped at the lower edge in the fold, art print very good. Text in Japanese and English. - Chu-tanzaku - (Unregistered) A considerable variety of tanzaku prints are found among Hiroshige's works-large o-tanzaku, middle-size chu-tanzaku and small ko-tanzaku. Among the chu-tanzaku, the landscape prints are most numerous, with many excellent works depicting Edo and its suburbs. "The Four Seasons-Views of Famous Places in the Capital," which, in addition to "The Sumida River in Winter," includes " Flowers at Gotenyama in Spring," " The Moon at Ryogoku Bridge in Summer" and "The Red Maples of the Kaian-ji Temple in Autumn," is a lovely quartet replete with warmth and depth. In this winter scene, a boatman in raincoat and straw hat is portrayed poling a lumber raft downstream in a thick, almost blinding snowfall. Such commonplace details as the irregularly driven piling add to the mood of lonely seclusion and deep silence. Against the backdrop of the deep-blue river surface and a gray overcast sky capped by a black ichimonji, white flakes of snow so dense that they seem about to bury the entire landscape create a superbly beautiful decorative effect. The anonymous poem reads: Might it be snowflakes Or perchance seagulls Falling into the Sumida River? Sprache: Englisch Gewicht in Gramm: 550 Leaflet 28,5*42 cm, Art print 12,2*36,5 cm.
Verlag: w/o place w/o year.
Anbieter: Fundus-Online GbR Borkert Schwarz Zerfaß, Berlin, Deutschland
Buch
Zustand: Gut. Front cover with a small image of the art print, 1 side text, 1 side with art print fixed to one side, back side blank. Leaflet slightly bumped at the lower edge in the fold, art print very good. Text in Japanese and English. - Chu-tanzaku - (Unregistered) - Beginning about the same time as his designs for o-tanzaku bird- and-flower subjects, but continuing over a longer span of years, Hiroshige designed at least fifty-seven bird-and-flower prints in the chu-tanzaku format which were published either by Kawaguchi Shbzo or Fujioka Hikotaro. "Wisteria and Titmouse" is one of those published by the Kawaguchiya. Later, around 1850, Hiroshige wrote in an essay entitled Ehon Tebikigusa (Illustrated Hints on Drawing), " Pictures derive from the shape of objects. Thus a picture is created when the artist's brush interpretation is added to drawing faithful to nature." This attitude toward painting is well illustrated by "Wisteria and Titmouse." Hiroshige's powers of observation are apparent in the lifelike pose of the titmouse clinging to the wisteria vine. And the delicate carving of the woodblocks has preserved even the hair marks of the brush in the lines for the wisteria vine. The leaves and petals of the flowers, however, are impression-istically rendered in color blocks only, forgoing outline. The inscribed comic verse by Hachijintei reads: Like the purple dyed cloth On the dyer's drying trellis Are the wisteria flowers Hanging from the eaves. Nothing is known of the poet Hachijintei, except that his signature Hachijintei Kenjb appears on a Hiroshige surimono of 1823. Sprache: Englisch Gewicht in Gramm: 550 Leaflet 28,5*42 cm, Art print 13*38 cm.
Verlag: w/o place w/o year.
Anbieter: Fundus-Online GbR Borkert Schwarz Zerfaß, Berlin, Deutschland
Buch
Zustand: Gut. Front cover with a small image of the art print, 1 side text, 1 side with art print fixed to one side, back side blank. Leaflet slightly bumped at the lower edge in the fold, art print very good. Text in Japanese and English. - Oban Nishikie - (Important Cultural Property) The third of the four satirical poems inscribed at the top of this view of "Returning Sails at Gyotoku" identifies the location to be the Nekosane River. The fork in the river is the site of Urayasu township in present-day Chiba Prefecture. A fading yellow sky and contrasting deep-blue waters are linked by roseate clouds lying low over the distant shore. The tranquil mood of evening is reflected in this muted harmony of sky and water. As is usual for prints such as these, produced to private order rather than for general sale, special quality paper and pigments were used. This is apparent in the refined tone of the printing. Late editions bear only a poem at the upper right, with the other three poems completely cut off the blocks. Sprache: Englisch Gewicht in Gramm: 550 Leaflet 28,5*42 cm, Art print 35,8*23 cm.
Verlag: w/o place w/o year.
Anbieter: Fundus-Online GbR Borkert Schwarz Zerfaß, Berlin, Deutschland
Buch
Zustand: Gut. Front cover with a small image of the art print, 1 side text, 1 side with art print fixed to one side, back side blank. Leaflet slightly bumped at the lower edge in the fold, art print very good. Text in Japanese and English. - Chu-tanzaku - (Unregistered) This scene is composed as a bird s-eye view of Nihombashi Bridge, rows of rooftops, Edo Castle, and Mt. Fuji towering in the distance. When Nihombashi was viewed from this angle, it was actually not possible to see either Edo Castle or Mt. Fuji. However, the picture is drawn in a simple, clean, realistic style. The figures on the bridge, especially, have a light, unconventional quality reminiscent of Japanese poem-paintings. The series of "Famous Places in the Eastern Capital" issued by Shogendo is known to comprise twenty or more different designs. The date of issue is about 1837 or 1838. Sprache: Englisch Gewicht in Gramm: 550 Leaflet 28,5*42 cm, Art print 12,5*37 cm.
Verlag: w/o place w/o year.
Anbieter: Fundus-Online GbR Borkert Schwarz Zerfaß, Berlin, Deutschland
Buch
Zustand: Gut. Front cover with a small image of the art print, 1 side text, 1 side with art print fixed to one side, back side blank. Leaflet slightly bumped at the lower edge in the fold, art print very good. Text in Japanese and English. - O-tanzaku - (Important Art Object) Hiroshige designed many prints of birds and flowers around 1832, in the early part of the Tempo era, this work being a representative example. Whereas Hokusai, who preceded Hiroshige in treating this genre, employed fine delicate lines to depict birds in minute detail, Hiroshige's brushwork is graceful as well as objective. He took special pains to harmonize painterly brush lines with the flat colors, gaufrage and shading effects peculiar to woodblock printing. Thus Hiroshige's bird-and-flower prints have that same poetic quality which permeates his landscapes. The legend over the picture is a Chinese poem, probably taken from the Wakan Roei Shu (Collection of Poems Chinese and Japanese). The beauty of nature makes one forgetful of home, Intoxicated before the sake barrel. Such are the winds of spring. This calligraphy is followed by a seal, Ryoshin sho (written by Ryoshin), which name also appears on certain other Hiroshige bird-and-flower prints. Sprache: Englisch Gewicht in Gramm: 550 Leaflet 28,5*42 cm, Art print 17*37.6 cm.
Verlag: w/o place w/o year.
Anbieter: Fundus-Online GbR Borkert Schwarz Zerfaß, Berlin, Deutschland
Buch Erstausgabe
Zustand: Gut. Front cover with a small image of the art print, 1 side text, 1 side with art print fixed to one side, back side blank. Leaflet slightly bumped at the lower edge in the fold, stains on the cover, art print very good. Text in Japanese and English. - Oban Nishikie - (Important Cultural Property) Among Hiroshige s numerous series of famous views of Edo, one of the best known is the "Eight Views of Environs of Edo," issued in 1832 or shortly thereafter. The first edition was printed for private distribution at the order of the comic poet Taihaidd Nomimasu (Drinker at the Hall of the Great Wine Cup). Three or four kydka, or comic verses, by this poet and members of his circle were inscribed on each print, with the inscription Taihaidb Kaihan (Original Edition of Taihaidd) on the left border. Nomimasu distributed this famous set with a supplementary anthology of comic verses. Subsequently, the publisher Kikakudo issued a second commercial edition, after cutting from the original blocks some of the inscribed verses. This view of Azuma Woods has the full complement of verses characteristic of the Taihaido edition, although, lamentably, the margins have been trimmed. The composition, which is derived from Hasegawa Settan s Edo Meisho Zu-e (Illustrations of Famous Places in Edo), depicts Azuma Woods and the Azuma Gongen Shrine soaked by an evening shower. Sprache: Englisch Gewicht in Gramm: 550 Leaflet 28,5*42 cm, Art print 35,5*22,7 cm.
Verlag: w/o place w/o year.
Anbieter: Fundus-Online GbR Borkert Schwarz Zerfaß, Berlin, Deutschland
Buch Erstausgabe
Zustand: Gut. Front cover with a small image of the art print, 1 side text, 1 side with art print fixed to one side, back side blank. Supplement. Leaflet slightly bumped at the lower edge in the fold, art print very good. Text in Japanese and English. - Supplement: Handwritten translation of the poems into German.- Oban Nishikie - (Important Cultural Property) This print depicts the Hommon-ji Temple of Ikegami, one of four head temples of the Nichiren sect of Buddhism. The temple has hallowed associations, having been founded by order of Munenaka Ikegami in 1291 at the site where Saint Nichiren died. Using a bird's-eye perspective, Hiroshige has rendered an imposing frontal view of the temple, with steep stone steps leading down to the monzen-machi, or town in front of the temple gate. The black grove directly back of the temple and the distant forest rendered by deep blues and blacks, enveloped in mist, evoke an image of twilight, with temple bells sounding faintly in the distance. The quiet, refined color tone and painstaking composition are unusual among Hiroshige's works. In late editions, either the shading on the rooftops is omitted, or that of the forest and sky is different from that of the first edition. Also, the two poems at the left are deleted, leaving only the rightmost poem. Sprache: Englisch Gewicht in Gramm: 550 Leaflet 28,5*42 cm, Art print 35,8*23,3 cm.
Verlag: w/o place w/o year.
Anbieter: Fundus-Online GbR Borkert Schwarz Zerfaß, Berlin, Deutschland
Buch
Zustand: Gut. Front cover with a small image of the art print, 1 side text, 1 side with art print fixed to one side, back side blank. Leaflet slightly bumped at the lower edge in the fold, art print very good. Text in Japanese and English. - O-tanzaku - (Important Art Object) Although lacking a publisher's seal, "Wild Duck in Snow" is probably one of a group of about twenty-five large tanzaku bird- and-flower prints published by Jakurindo between 1832 and 1834, the time when Hiroshige's style for bird-and-flower designs reached full maturity. The set has many superior designs, well composed, employing a firm brush line and replete with Hiroshige's unique lyricism. This work is masterfully composed, so that the reeds projecting from the upper right, the downward diagonal of the duck in the center, and the reversed diagonal of the snow-laden bank at the bottom are all related into a stable S form. Hiroshige achieved spatial depth by thrusting one reed downward so that it crosses in front of the duck. The artist has paid minute attention to detail, using outline on the reed in the foreground but carefully abstaining from the use of such definitive line in the reeds at upper right. The poem reads: The wild duck calls, The wind blows Over the surface of the water. This verse, written by Sugisaku Hyakumei, active in the 1770's and 1780's, is included in "Winter" section of the anthology Five Hundred Titles of Haikai by Past Masters. Sprache: Englisch Gewicht in Gramm: 550 Leaflet 28,5*42 cm, Art print 17*38,5 cm.
Verlag: w/o place w/o year.
Anbieter: Fundus-Online GbR Borkert Schwarz Zerfaß, Berlin, Deutschland
Buch
Zustand: Gut. Front cover with a small image of the art print, 1 side text, 1 side with art print fixed to one side, back side blank. Leaflet slightly bumped at the lower edge in the fold, art print very good. Text in Japanese and English. - Oban Nishikie - (Unregistered) A concrete road leading to the Naka River past Yotsugi from Narihira Bridge at Koume is the only trace of the ancient canal. This waterway carried a heavy traffic, since it was also a short cut from the Sumida River to the Naka River. As the waters were shallow and their flow sluggish, the boatmen walked along the banks and pulled the boats with ropes, just as in Hiroshige's print. This gave rise to the term hikifune, or towboat, and even today there are railway stations bearing that name. Hiroshige employs the bird's-eye perspective used in Japan since ancient times to cleverly compose a broad expanse of fields and gardens around Yotsugi. Through the broad strip of land colored in grays, yellow and green, there winds the S-shape flow of the canal in its full beauty. With inimitable skill, Hiroshige has placed Mt. Tsukuba beyond the mists in the far distance so that the otherwise flat landscape is provided with an expansive spatial depth. Sprache: Englisch Gewicht in Gramm: 550 Leaflet 28,5*42 cm, Art print 24,6*35,3 cm.
Verlag: w/o place w/o year.
Anbieter: Fundus-Online GbR Borkert Schwarz Zerfaß, Berlin, Deutschland
Buch Erstausgabe
Zustand: Gut. Front cover with a small image of the art print, 1 side text, 1 side with art print fixed to one side, back side blank. Leaflet slightly bumped at the lower edge in the fold, art print very good. Text in Japanese and English. - Oban Nishikie - (Unregistered) Hiroshige's "One Hundred Famous View's of Edo," published by Uoya Eikichi between February, 1856, and October, 1858, was the most ambitious work of the artist's last years. Uoya, as his name hints, was a fish merchant before he opened a publishing shop at Kuromon-cho in Shitaya. The set actually consisted of 118 prints and two woodblock sheets of contents, making 120 prints in all. Four of the prints were designed by Hiroshige II. This series attained so great a popularity that additional editions were issued repeatedly, until finally about Meiji 3 or 4 (1870-1871) the characters for Edo were replaced on the worn blocks by the new name, Tokyo. Also, creped prints were made from these blocks. "Sudden Shower at Ohashi," the finest work of this series, was issued in September, 1857, just one year before Hiroshige's death. There is an edition of this print, thought by some to be the earliest, with two boats inserted near the far bank of the river. But more likely the first version is that depicting only a single raft descending the broad river in the pelting rain. The black shower clouds should trail low in the sky in disorder, and there should be a gray shading on the bridge at the rail. In most Hiroshige series, the early impressions are printed in soft, light colors, but in "One Hundred Famous Views of Edo," the first edition employed strong colors applied thickly. Sprache: Englisch Gewicht in Gramm: 550 Leaflet 28,5*42 cm, Art print 24,3*36,5 cm.
Verlag: w/o place w/o year.
Anbieter: Fundus-Online GbR Borkert Schwarz Zerfaß, Berlin, Deutschland
Buch
Zustand: Gut. Front cover with a small image of the art print, 1 side text, 1 side with art print fixed to one side, back side blank. Supplement. Leaflet slightly bumped at the lower edge in the fold, art print very good. Text in Japanese and English. - Chu-tanzaku - (Unregistered) A kyoka, or comic poem, by Hachijintei is inscribed in the upper area of this print: Elbowing through, The people on the bridge. At last, the long-to-be-remembered view: Bustling Ryogoku In the season of the fireworks. The view by Hiroshige shows a quiet summer scene with no inkling of the bustling crowd on the bridge. Some of Hiroshige's landscapes are matched perfectly with their inscribed verse, while some are not. This is an instance where the connection remains unclear. In the distance are shown two or three river boats and one of the watermelon hawkers' boats which were a familiar sight on the Sumida River in summer. The fireworks have not yet com-menced, and the surface of the water is perfectly calm. It is more fitting to say that nature and man have been fused into one entity than to say that there are people in the landscape. The lyric quality of these prints issued in the second half of the 1830's is typical of Hiroshige. Sprache: Englisch Gewicht in Gramm: 550 Leaflet 28,5*42 cm, Art print 12,4*37 cm.
Verlag: w/o place w/o year.
Anbieter: Fundus-Online GbR Borkert Schwarz Zerfaß, Berlin, Deutschland
Buch Erstausgabe
Zustand: Gut. Front cover with a small image of the art print, 1 side text, 1 side with art print fixed to one side, back side blank. Leaflet slightly bumped at the lower edge in the fold, art print very good. Text in Japanese and English. - Oban Nishikie - (Important Cultural Property) This evening snow scene at Asukayama captures a bit of ancient Edo, showing a road which winds along the hills and past a row of houses to fade out of sight in the distance. Hiroshige has ingeniously made this turn in the road the focal point of the composition, to which the hills, skyline and the trees all converge. The total scene is given unity by a pale-black color scheme and sensitive, detailed rendering of the travelers, trees, signposts, tree trunks and houses to suggest the icy cold of evening snow. Also, gaufrage on the snow-packed road and along the hill skyline imparts to the print a delicate textural quality. The first edition of this series shows the publisher s mark of Taihaido on the lower left margin (cf. monochrome figure of print owned by Ichiro Shimizu). Unfortunately, the margins of the Hiraki print are trimmed. Second-edition impressions of this design contain only one poem, the others having been cut from the key block. In still later editions, all the poems have been removed and replaced with a different poem. Sprache: Englisch Gewicht in Gramm: 550 Leaflet 28,5*42 cm, Art print 36*23,3 cm.
Verlag: w/o place w/o year.
Anbieter: Fundus-Online GbR Borkert Schwarz Zerfaß, Berlin, Deutschland
Buch
Zustand: Gut. Front cover with a small image of the art print, 1 side text, 1 side with art print fixed to one side, back side blank. Leaflet slightly bumped at the lower edge in the fold, art print very good. Text in Japanese and English. - Chu-tanzaku - (Unregistered) Probably only limited editions were issued, since prints from this series, "Famous Places in the Eastern Capital," issued by Murata, are among Hiroshige's landscape rarities. In his book Hiroshige, Minoru Uchida points out that the dis-tinguishing characteristic of the group is their representation of birds and flowers, in fairly large scale, in the foreground of an especially narrow vertical format, with titles in small script within red cartouches. This Sumida River scene shows the Shoten Shrine of Matsuchi- yama in the distance, as viewed from the opposite bank of the stream, where a small bird perches atop a thick log pile. Although this type of composition would seem to be of unusual interest, Hiroshige did not employ it often. The titles of some of the other prints in the series are "Crossing at Suda," "Eitai Bridge," "Tsukuda Ferry Crossing," "Shinobazu Pond," "Takanawa," and "Gotenyama.". Sprache: Englisch Gewicht in Gramm: 550 Leaflet 28,5*42 cm, Art print 13*37,3 cm.
Verlag: w/o place w/o year.
Anbieter: Fundus-Online GbR Borkert Schwarz Zerfaß, Berlin, Deutschland
Buch
Zustand: Gut. Front cover with a small image of the art print, 1 side text, 1 side with art print fixed to one side, back side blank. Leaflet slightly bumped at the lower edge in the fold, art print very good. Text in Japanese and English. - Chu-tanzaku - (Important Art Object) This composition of the graceful, expansive iris and the fluffy round shape of the hovering kingfisher affords a pleasing contrast of forms. The iris plant, with its tilted flower and oddly curving stem, appears to have been inspired by prints and illustrated copybooks of Katsushika Hokusai. But the sketchy treatment of the iris flower and the drawing of the leaves without outlines in the mokkotsu (boneless) style reveal that fresh aethetic sense peculiar to Hiroshige. The manner in which Hiroshige blended the influence of Hokusai with his own style, thus enhancing his art, brings added interest to this print. The haiku poem tells us that in May, about the time of the Boys' Festival, the irises are moistened by the dripping of rain from the eaves, so that their fragrant scent permeates the air and clings even to kimono sleeves. This is another of the many excellent bird-and-flower prints designed by the Hiroshige in the early 1830's. Sprache: Englisch Gewicht in Gramm: 550 Leaflet 28,5*42 cm, Art print 12,7*36,7 cm.
Verlag: w/o place w/o year.
Anbieter: Fundus-Online GbR Borkert Schwarz Zerfaß, Berlin, Deutschland
Buch
Zustand: Gut. Front cover with a small image of the art print, 1 side text, 1 side with art print fixed to one side, back side blank. Leaflet slightly bumped at the lower edge in the fold, art print very good. Text in Japanese and English. - Oban Nishikie - (Unregistered) Hiroshige attempted to emphasize perspective depth in this landscape by boldly focusing on the plum tree in the foreground and reducing the dimensions of objects in the middle and far distances. This type of composition was employed repeatedly by this artist in "One Hundred Famous Views of Edo," the major series of his last years. A seasonal feeling of early spring is achieved by the use of green in the garden and a brilliant pink in the sky. The Plum Mansion at Kameido originally belonged to a farmer, Kiemon, and was called the Seikd-en. It became suddenly famous in the Kyoho era (1716-1735) when the Tokugawa shogun stopped there en route from a hawking excursion and admired the beauty of the plum trees. Because they sprawled horizontally along the ground like crouching dragons, so that it was hard to distinguish the trunks from the branches, these trees were called "Crouching Dragon Plum Trees." Vincent Van Gogh translated this subject into an oil painting (pictured on this page), well known to art lovers throughout the Western world. Sprache: Englisch Gewicht in Gramm: 550 Leaflet 28,5*42 cm, Art print 24,5*36,2 cm.
Verlag: w/o place w/o year.
Anbieter: Fundus-Online GbR Borkert Schwarz Zerfaß, Berlin, Deutschland
Buch
Zustand: Gut. Front cover with a small image of the art print, 1 side text, 1 side with art print fixed to one side, back side blank. Leaflet slightly bumped at the lower edge in the fold, art print very good. Text in Japanese and English. - Kakemono-e - (Important Art Object) "Fuji River in Snow" is another print in the kakemono-e format which, like "Monkey Bridge," Hiroshige was inspired to create from impressions of his trip to Kai Province in 1846. Judging from the type of small boat floating downstream, some view along the upper reaches of the river is portrayed. Snow-enveloped mountains tower above the cold grayish waters of the stream in the depths of the gorge. Spanning the cliffs high above the waters is a rickety bridge being traversed by a woodcutter. A lonely grandeur enfolds this snowy landscape, sparsely dotted with the pine trees and human figures. Sprache: Englisch Gewicht in Gramm: 550 Leaflet 28,5*42 cm, Art print 24*72 cm.
Verlag: w/o place w/o year.
Anbieter: Fundus-Online GbR Borkert Schwarz Zerfaß, Berlin, Deutschland
Buch
Zustand: Gut. Front cover with a small image of the art print, 1 side text, 1 side with art print fixed to one side, back side blank. Leaflet slightly bumped at the lower edge in the fold, art print very good. Text in Japanese and English. - Oban Nishikie - (Unregistered) The famous Yoshiwara poetess-courtesan Takao penned the following lament over a departed lover, "My love will now be near the Komagata Temple, while a cuckoo flies away into the May sky." In Hiroshige's time, this temple of the Horse-headed Kannon was situated en route to the Yoshiwara on the Sumida River bank at Asakusa. Hiroshige devotes tw'o-thirds of the format to the river and the May sky darkened by rain clouds, while depicting the merest glimpse of the Komagata Temple and Azuma Bridge extending across the river to Honjo. The red banner, projected vividly against the rain-darkened sky, is said to have been the sign of a notions shop called Hyakusuke. The clouds are printed by an unusual technique, atenashi bokashi, in which the printer applies ink to a flat board in the appropriate shape so as to print without recourse to a carved block. Here is a good instance of the skill and artistry required of the usually unrecognized printer in achieving a high aesthetic quality in woodblocks. Sprache: Englisch Gewicht in Gramm: 550 Leaflet 28,5*42 cm, Art print 24,8*35,7 cm.
Verlag: w/o place w/o year.
Anbieter: Fundus-Online GbR Borkert Schwarz Zerfaß, Berlin, Deutschland
Buch
Zustand: Gut. Front cover with a small image of the art print, 1 side text, 1 side with art print fixed to one side, back side blank. Leaflet slightly bumped at the lower edge in the fold, art print very good. Text in Japanese and English. - Oban Nishikie - (Unregistered) The Nihonzutsumi Walk, also known as the Yoshiwara Road, derived its name from the two (nihon) banks of the Sanya Canal flowing at its side. This print, drawn from a height looking down, shows the moonlit road leading diagonally from lower left to middle right contrasted with the formation of wild geese at upper right. As in Yamato-e painting, the counter-perspective technique is so used as to provide stability to the composition. Using the four main colors of pale black, deep blue, green and yellow, Hiroshige has skillfully captured the mood of a moonlit night. "Nihonzutsumi Walk" is one of the outstanding prints of "One Hundred Famous Views of Edo." This type of lyrical scene, which Hiroshige favored throughout his lifetime of depicting the famous places and customs of Edo, contributed most toward his fame. Sprache: Englisch Gewicht in Gramm: 550 Leaflet 28,5*42 cm, Art print 23,8*36 cm.
Verlag: w/o place w/o year.
Anbieter: Fundus-Online GbR Borkert Schwarz Zerfaß, Berlin, Deutschland
Buch Erstausgabe
Zustand: Gut. Front cover with a small image of the art print, 1 side text, 1 side with art print fixed to one side, back side blank. Leaflet slightly bumped at the lower edge in the fold, art print very good. Text in Japanese and English. - Oban Nishikie - (Important Cultural Property) "Autumn Moon on the Tama River," the outstanding print among the "Eight Views of Environs of Edo," is also famed as one of Hiroshige's finest works. Though small in scale, the soaring peaks of the distant Musashi and Sagami ranges, the broad expanse of the Musashi Plain and the crystal waters of the Tama River glistening in moonlight are composed with great clarity. The presence of man in nature is indicated by the moon-viewing couple in a small boat, and the peasants fishing with nets along the shore. Willow branches soughing in the soft night breeze and the rippling flow of river waters convey a mood of "movement in silence." Thus the essence of the Japanese clime has been immortalized. In prints from the first edition, the moon is printed in gold, while later editions represent it simply in white reserve against the blue sky. Also in later impressions, the poems have all been removed and a different poem inscribed at the right of the willow tree. Sprache: Englisch Gewicht in Gramm: 550 Leaflet 28,5*42 cm, Art print 35,7*23 cm.
Verlag: w/o place w/o year.
Anbieter: Fundus-Online GbR Borkert Schwarz Zerfaß, Berlin, Deutschland
Buch
Zustand: Gut. Front cover with a small image of the art print, 1 side text, 1 side with art print fixed to one side, back side blank. Leaflet slightly bumped at the lower edge in the fold, art print very good. Text in Japanese and English. - Oban Nishikie - (Important Cultural Property) Koganei, located some distance from Edo, has long been famous for its cherry blossoms. Hiroshige drew several views of Koganei for print designs and also painted the famous diptych "Autumn Moon on the Tama River." For the "Eight Views of Environs of Edo," Hiroshige chose to depict a curved bridge in the foreground, the river leading diagonally into the distance at the far right, with blossom-laden cherry trees lining the banks and Mt. Fuji rising in the obscure distance. Within this landscape, the party viewing cherry blossoms and the travelers on the road provide that duality of man and nature which was Hiroshige's eternal theme. The entire scene, bathed in the rays of the setting sun, seems imbued with a sense of solitude. Such technical details as the gaufrage on the cherry blossoms and the gnarled branches of the ancient trees heighten the aesthetic effect. In later editions, only the third poem has been removed, leaving both the first and the second poems. Sprache: Englisch Gewicht in Gramm: 550 Leaflet 28,5*42 cm, Art print 35,8*23,3 cm.
Verlag: w/o place w/o year.
Anbieter: Fundus-Online GbR Borkert Schwarz Zerfaß, Berlin, Deutschland
Buch
Zustand: Gut. Front cover with a small image of the art print, 1 side text, 1 side with art print fixed to one side, back side blank. Leaflet slightly bumped at the lower edge in the fold, art print very good. Text in Japanese and English. - Aiban Nishikie - (Unregistered) The Mokubo-ji Temple on the Sumida River was a famous spot in the Edo period, particularly noted for the beauty of its surrounding scenery on moonlight nights in autumn. According to tradition, the temple, known in ancient times as the Bainyaku-ji, was built in the 9th century. Takarai Kikaku, the famous disciple of Basho, made it the subject of one of his haiku: Mokubo-ji Temple, Where poets will meet Under the moon tonight. The tranquil poesy of this print is reminiscent of Kikaku's verse. In the foreground, a man and a small child are setting out to net insects - probably fireflies. Several women are crossing the bridge on their way to or from the little cluster of teahouses across the river. The black silhouettes of pines and broad-leafed trees give a dramatic tone to the entire scene. One can well imagine the seated figure contemplating the moon in the garden of one of the teahouses to be one of the poets in Kikaku's haiku. Sprache: Englisch Gewicht in Gramm: 550 Leaflet 28,5*42 cm, Art print 33,8*21,5 cm.
Verlag: w/o place w/o year.
Anbieter: Fundus-Online GbR Borkert Schwarz Zerfaß, Berlin, Deutschland
Buch
Zustand: Gut. Front cover with a small image of the art print, 1 side text, 1 side with art print fixed to one side, back side blank. Leaflet slightly bumped at the lower edge in the fold, art print very good. Text in Japanese and English. - O-tanzaku - (Unregistered) - Camellias in heavy snowfall would ordinarily be depicted against a light-gray ground suggestive of a somber winter sky. Hiroshige, however, has boldly drawn the snow in white reserve against a clear light-blue ground, with the result that the green and pink of the camellias and the white of the snow make a luminous contrast. Employing a soft brush style which avoids the use of outline while maintaining a basic naturalism, Hiroshige has impressionistically caught the charm of the camellia blooming in snow. The inscribed Chinese poem quotes the first two lines of an ode by Po Lo-t'ien entitled "Inquiry of a Crane": The crow and kite fight over food. Sparrows quarrel over their place of rest. Lone crane standing on one leg, All day long at the pond's edge, Buffeted by wind and snow, feathers frozen, How can you stand so still, so silent? If one insists on seeing a relationship between the verse and the picture, perhaps the sparrows are quarreling over the nest. However, there is often little connection between verse and picture in bird-and-flower prints. The date of issue is about 1832. Sprache: Englisch Gewicht in Gramm: 550 Leaflet 28,5*42 cm, Art print 17,4*38,4 cm.