Produktart
Zustand
Einband
Weitere Eigenschaften
Land des Verkäufers
Verkäuferbewertung
Verlag: [Paris, 1891]., 1891
Anbieter: Antiquariat INLIBRIS Gilhofer Nfg. GmbH, Vienna, A, Österreich
Manuskript / Papierantiquität
4to. 2 pp. on bifolium. To his friend, the writer Georges Lecomte, with a request for tickets to the latter's play "La Meule". If Lecomte were willing to bring them to him personally at home, they could "carve the aesthetic basalt" together: "Bien que nos relations soient plutôt rares, pourquoi? Je nous crois encore suffisamment amis pour te prier de mettre à ma dispostion - oh, si cela ne te derange en rien! des siéges en ton théatre, un de ces soirs prochains. Je pense c'est pour les dames. Ces place devrais-je les prendre chez le concierge, ou seront-elles déposées à mon nom Salle d'armes Bandry 108 rue Richelieu, j'y vais chaque soir de 6 à 7. Il serait peut-etre encore mieux de me les porter toi-même à mon domicile 15 rue Hégesippe Moreau [.] pour tailler esthetique basalte [.]". - Signac maintained a workshop at 15 rue Hégesippe Moreau from 1889 to 1892 (in the letter he refers to the address as his home) and there painted the portrait of Felix Fénéon (New York, MoMA). Lecomte, whose play "La Meule" premiered at the Théâtre-Libre on 26 February 1891, was best man at Berthe Roblès and Signac's wedding the following year. - With longer marginal tears and paper tears along the folding lines. Verso of the counterfoil slightly ink-stained.
Verlag: Paris, 7. IV. 1932., 1932
Anbieter: Kotte Autographs GmbH, Roßhaupten, Deutschland
Manuskript / Papierantiquität
8vo. 2 pp. On the letterhead of Société des Artistes Indépendants". Touching letter to a client, refusing to accept a commission as he was "about to lose a child": "Je suis sur le point de perdre un de mes enfants; dans ces conditions, il m'est tout à fait impossible d'exécuter le travail que vous me damandez. Je vous serai reconnaissant de ne point insister [.]". - The only surviving child of Paul Signac was his daughter Ginette (1913-1980) that he had with his student and lover Jeanne Selmersheim-Desgrange. Signac recognized Ginette in 1928 and she would be his sole heir in 1935. - On stationery of the Société des Artistes indépendants.
Verlag: Signac, Paris, n.d. [c.1907], 1907
Anbieter: TBCL The Book Collector's Library, Montreal, QC, Kanada
Verbandsmitglied: IOBA
Erstausgabe Signiert
1st Edition. 1st Edition. Signed by Author. Signac, Paul. [1863 - 1935], French neo-impressionist painter. Interesting ALS About Travel Plans & His Automobile. 8vo., 1 1/2 pages on the elaborate letterhead of Hôtel Café Restaurant G. Donizot. Auxerre,(Yonne, Bourgogne) n.d. [c. 1907].Trans. In part. "My dear Griffin / Tomorrow, we're headed to Savoie en Dauphiné where I will stay for some time before going to Tropez in September. It would be helpful for me to plan this tour if I knew when you may need Poirel for the casting of the Darzens cars. / I hope your car motors wonderfully and shows you the joys of tourism while waiting for the 24 HP's vanderbiltian pleasures! As for us, we are making a 'un petit 33 des famille' with pannes & pannettes, but I am now convinced that I have a good machine under my feet. / Please, with my respect, send Mrs. Viele my wife's fondest memory and trust in my wholehearted friendship. / P. Signac A very good example with small loss at the left margin not affecting text, neatly closed tears reinforced at the folds. Orig. "Mon cher Griffin / Nous sommes en essais et mise au point avec Poirel Sans l'Avallonnais (petite surfe trop miniature). Demain nous embrayons pour Savoie et Dauphiné, où je séjournerai quelque temps pour arriver en Septembre à Tropez. / Il me serait bien utile pour l'organisation de cette tournée de savoir le moment où vous pourriez avoir besoin de Poirel pour le moulage des voitures Darzens. Si vous vouliez bien m'écrire un mot à ce sujet chez M. Terifier, notaire, II me St Nizier, Macon (S. et L.) vous me rendriez service. / J'espère que votre voiture roule à merveille et vous fait gouter les pures joies du tourisme, en attendant les délices vanderbiltiennes de la 24 HP.! Nous, nous faisons un petit 33 des famille avec pannes et pannettes, mais je suis maintenant convaincu d'avoir de la bonne mécanique sous les pieds. / Veuillez présenter à Madame Viele avec mes hommages, le meilleur souvenir de ma femme et croire à toute mon amitié. / P. Signac". Paul Signac [1863 - 1935]. French neo-impressionist painter who, working with Georges Seurat, helped develop the pointillist style. In 1884 he met Claude Monet & Georges Seurat. He was struck by the systematic working methods of Seurat & by his theory of colors & became Seurat's faithful supporter. Under his influence he abandoned the short brushstrokes of impressionism to experiment with scientifically juxtaposed small dots of pure color, intended to combine & blend not on the canvas but in the viewer's eye, the defining feature of pointillism. Many of Signac's paintings are of the French coast. He loved to paint the water. He left the capital each summer, to stay in the south of France in the village of Collioure or at St. Tropez. Original Autographed Letters & Documents.
Verlag: Paris Grand Palais" et St. Paul, 1922 and 1923, 1923
Anbieter: Kotte Autographs GmbH, Roßhaupten, Deutschland
Manuskript / Papierantiquität
8vo. and postcard format. Together 1½ pp. On stationery of Société des Artistes Indépendants". Both to the painter Albert Bergevin (1887 1974) with New Year's wishes for 1923 and thanking him for his wishes. - The letter on stationery of the Société des Artistes Indépendants. - With minimal foxing and stains.
Verlag: St. Tropez, May 22, n. y.
Anbieter: Antiquariat INLIBRIS Gilhofer Nfg. GmbH, Vienna, A, Österreich
Manuskript / Papierantiquität
8vo. 2 pp. To a "cher Camarade", accepting to take part in the exhibition his correspondent organizes. Therefore he suggests that he should meet 'le camarade Felix Fénéon, à la maison Bernheim 15 rue Richepanse [.] pour le prêt de quelques une de mes uvres. Veuillez agréer, cher Camarade, avec mes v ux pour la réussite de votre exposition et mes compliments pour votre uvre excellente". - The French columnist and art critic Felix Fénéon (1861-1944) became art director of the Bernheim-Jeune Gallery in 1906, simultaneously with the move of the gallery from rue Laffitte to rue Richepanse.