Canonisation through Translation and Retranslation: Digital Humanities Analyses of the English Translations of Journey to the West (Routledge Advances in Translation and Interpreting Studies) - Hardcover

Wang, Binhua; Ping, Yuan

 
9781032788555: Canonisation through Translation and Retranslation: Digital Humanities Analyses of the English Translations of Journey to the West (Routledge Advances in Translation and Interpreting Studies)

Inhaltsangabe

This book provides a comprehensive analysis of the various translations of Journey to the West, including three abridged versions by Arthur Waley, Anthony Yu and Julia Lovell. It examines the translation and retranslation of Journey to the West as a typical case of how literature can be canonised through translation.

Die Inhaltsangabe kann sich auf eine andere Ausgabe dieses Titels beziehen.

Über die Autorin bzw. den Autor

Binhua Wang is a Professor in the Department of Translation at Lingnan University. Previously he was Chair/Professor of interpreting and translation studies at the University of Leeds, UK. His publications include many articles in leading journals and several monographs, such as New Orientations in Interpreting Studies and Interpreter Education (Routledge). He is the editor, with Jeremy Munday, of Advances in Discourse Analysis of Translation and Interpreting (Routledge).

Yuan Ping is an Associate Professor of English language and translation in the School of Foreign Languages at Hangzhou Dianzi University and a postdoctoral research fellow in the School of English and International Studies at Beijing Foreign Studies University in China.

„Über diesen Titel“ kann sich auf eine andere Ausgabe dieses Titels beziehen.