Zustand: New. Idioma/Language: Español. *** Nota: Los envíos a España peninsular, Baleares y Canarias se realizan a través de mensajería urgente. No aceptamos pedidos con destino a Ceuta y Melilla.
Rustica (tapa blanda). Zustand: New. Zustand des Schutzumschlags: Nuevo. 01. LIBRO.
Anbieter: KALAMO BOOKS, Burriana, CS, Spanien
Nuevo. Zustand: En venta.
Sprache: Spanisch
Verlag: Editorial Tirant Lo Blanch, 2023
ISBN 10: 8419825603 ISBN 13: 9788419825605
Anbieter: AG Library, Malaga, MA, Spanien
Zustand: New. Idioma/Language: Español. La prostitución forzada en los campos de concentración ha sido objeto de estudio desde finales de los años 90. No obstante y a pesar de dos décadas transcurridas, el volumen de investigaciones sigue siendo insuficiente. El presente volumen pretende mostrar el origen y la motivación política de la instauración de burdeles en la vasta red de campos de concentración de la Alemania nazi, además de reconstruir la historia de 19 mujeres que, una vez capturadas, tuvieron que ejercer la prostitución, ya de forma voluntaria para sobrevivir ya forzada. Se trata de la única monografía hasta la fecha que se interesa por casos individuales de prisioneras. Para llevar a cabo la reconstrucción de la vida de estas jóvenes hasta su liberación, la investigadora se ha ayudado de las actas de cada prisionera que se conservan en el archivo más importante del mundo sobre el Holocausto, el International Center on Nazi Persecution (Bad Arolsen, Alemania), donde realizó una estancia de investigación en el verano de 2019. Las fuentes primarias y secundarias han sido vitales para reflejar el trato inhumano que recibió un sector de la población, los asociales, apenas conocido tras la II Guerra Mundial. *** Nota: Los envíos a España peninsular, Baleares y Canarias se realizan a través de mensajería urgente. No aceptamos pedidos con destino a Ceuta y Melilla.
Sprache: Spanisch
Verlag: Editorial Tirant Lo Blanch, 2020
ISBN 10: 8417973869 ISBN 13: 9788417973865
Anbieter: AG Library, Malaga, MA, Spanien
Zustand: New. Idioma/Language: Español. La comunicación con las Instituciones ocupa un lugar cada vez más relevante en los ámbitos civil, social y jurídico de los ciudadanos. Si, además, planteamos dicha comunicación en un contexto global como el actual, nos encontramos ante un escenario en el que cuestiones tales como la migración, el terrorismo internacional, la seguridad, la sanidad global, etc. , han provocado un considerable incremento de los flujos de información entre los organismos internacionales y los ciudadanos. En este contexto, la traducción e interpretación institucionales se constituyen como un vehículo imprescindible para lograr dicho objetivo. En el presente trabajo pretendemos revisar, por una parte, la literatura existente en torno al Derecho Internacional y de la Unión Europea, por otra, la bibliografía relativa a la Traducción e Interpretación en el contexto institucional y, por último, el ejercicio profesional del traductor e intérprete que trabajan con el objetivo de acercar al ciudadano los textos especializados que se producen en la Unión Europea y otros Organismos internacionales. *** Nota: Los envíos a España peninsular, Baleares y Canarias se realizan a través de mensajería urgente. No aceptamos pedidos con destino a Ceuta y Melilla.
Zustand: Nuevo. 389 | Encuadernación: Rústica | Páginas: 148 | Dimensiones: 170 x 240 | País: ESPAÑA | Sinopsis: El volumen titulado Narrativa gráfica y traducción biosanitaria: información accesible para pacientes es el resultado del trabajo llevado a cabo en el proyecto de Investigación FEDER I+D+I OncoTRAD:Medicina gráfica y Traducción al servicio del paciente oncológico y su entorno en la Sociedad Andaluza. Se trata de la descripción y verificación de aquellas cuestiones esenciales sobre las que se cimienta el proyecto, a saber, la traducción biosanitaria y, en este caso, la social, la narrativa grá. - Medicina y salud.
Zustand: New.
Zustand: Nuevo. El volumen titulado Narrativa gráfica y traducción biosanitaria: información accesible para pacientes es el resultado del trabajo llevado a cabo en el proyecto de Investigación FEDER I+D+I OncoTRAD:Medicina gráfica y Traducción al servicio del paciente oncológico y su entorno en la Sociedad Andaluza. Se trata de la descripción y verificación de aquellas cuestiones esenciales sobre las que se cimienta el proyecto, a saber, la traducción biosanitaria y, en este caso, la social, la narrativa gráfica, y en concreto en el ámbito sanitario, la alfabetización y humanización en salud y la comunicación médico-paciente, haciendo especial hincapié en el uso del lenguaje claro en este contexto. Por primera vez, en el seno de dicho proyecto, se aúnan Medicina, Humanidades y Arte y se fusionan para convertirse en una herramienta para (in)formar a la ciudadanía, transmitiendo el conocimiento especializado de forma clara y amigable, empoderar al paciente, ofreciéndole herramientas multimodales querespondan a sus necesidades de información y eliminar las barreras que impiden el acceso equitativo a aquellas cuestiones que ata.
Sprache: Spanisch
Verlag: COMARES EDITORIAL (FONDO), España, 2024
ISBN 10: 8413697212 ISBN 13: 9788413697215
Anbieter: Siglo Actual Libros, Soria, SO, Spanien
Rústica. Zustand: Nuevo. Zustand des Schutzumschlags: Nuevo. Icar.
Sprache: Spanisch
Verlag: TIRANT HUMANIDADES, España, 2020
ISBN 10: 8417973869 ISBN 13: 9788417973865
Anbieter: Siglo Actual Libros, Soria, SO, Spanien
Rústica. Zustand: Nuevo. Zustand des Schutzumschlags: Nuevo. Icar.
Rústica. Zustand: New.
Zustand: Nuevo. Traducción Institucional (Alemán-Español) editado por Tirant lo blanch.
Anbieter: AG Library, Malaga, MA, Spanien
Zustand: New. Idioma/Language: Español. *** Nota: Los envíos a España peninsular, Baleares y Canarias se realizan a través de mensajería urgente. No aceptamos pedidos con destino a Ceuta y Melilla.
Zustand: New. Idioma/Language: Español. *** Nota: Los envíos a España peninsular, Baleares y Canarias se realizan a través de mensajería urgente. No aceptamos pedidos con destino a Ceuta y Melilla.
Rustica (tapa blanda). Zustand: New. Zustand des Schutzumschlags: Nuevo. 01. LIBRO.
Sprache: Spanisch
Verlag: TIRANT HUMANIDADES, España, 2024
ISBN 10: 841958830X ISBN 13: 9788419588302
Anbieter: Siglo Actual Libros, Soria, SO, Spanien
Rústica. Zustand: Nuevo. Zustand des Schutzumschlags: Nuevo. Icar.
Anbieter: Imosver, PONTECALDELAS, PO, Spanien
Erstausgabe
Zustand: Nuevo. EL PRESENTE VOLUMEN RECOGE ALGUNAS DE LAS CONTRIBUCIONES PRESENTADAS EN LA PRIMERA EDICIóN DEL CONGRESO INTERNACIONAL SOBRE TRADUCCIóN, MEDICINA GRáFICA Y COMUNICACIóN MéDICO-PACIENTE QUE TUVO LUGAR EN CóRDOBA EN NOVIEMBRE DE 2022 EN EL MARCO DEL PROYECTO.
Sprache: Spanisch
Verlag: TIRANT HUMANIDADES, España, 2019
ISBN 10: 8417508260 ISBN 13: 9788417508265
Anbieter: Siglo Actual Libros, Soria, SO, Spanien
Rústica. Zustand: Nuevo. Zustand des Schutzumschlags: Nuevo. Icar.
Zustand: NUEVO.
Anbieter: Librerias Prometeo y Proteo, Malaga, MA, Spanien
Rústica. Zustand: New. Zustand des Schutzumschlags: Nuevo. 01. El volumen titulado Narrativa gráfica y traducción biosanitaria: información accesible para pacientes es el resultado del trabajo llevado a cabo en el proyecto de Investigación FEDER I+D+I OncoTRAD:Medicina gráfica y Traducción al servicio del paciente oncológico y su entorno en la Sociedad Andaluza. Se trata de la descripción y verificación de aquellas cuestiones esenciales sobre las que se cimienta el proyecto, a saber, la traducción biosanitaria y, en este caso, la social, la narrativa gráfica, y en concreto en el ámbito sanitario, la alfabetización y humanización en salud y la comunicación médico-paciente, haciendo especial hincapié en el uso del lenguaje claro en este contexto. Por primera vez, en el seno de dicho proyecto, se aúnan Medicina, Humanidades y Arte y se fusionan para convertirse en una herramienta para (in)formar a la ciudadanía, transmitiendo el conocimiento especializado de forma clara y amigable, empoderar al paciente, ofreciéndole herramientas multimodales querespondan a sus necesidades de información y eliminar las barreras que impiden el acceso equitativo a aquellas cuestiones que ata. LIBRO.
Sprache: Spanisch
Verlag: Tirant humanidades 01/12/2020, 2020
ISBN 10: 8417973869 ISBN 13: 9788417973865
Anbieter: Hilando Libros, Madrid, M, Spanien
Rústica. Zustand: NUEVO. 214 pages/páginas.
Anbieter: Hilando Libros, Madrid, M, Spanien
RUSTICA. Zustand: NUEVO. 432 pages/páginas.
Anbieter: Librerias Prometeo y Proteo, Malaga, MA, Spanien
Rústica. Zustand: New. Zustand des Schutzumschlags: Nuevo. 01. En el presente volumen sobre Traducción e Interpretación: Especialización, Didáctica y Nuevas líneas de investigación, se presentan las últimas investigaciones en torno a la Traducción e Interpretación, y más en concreto, en relación con otras ramas del conocimiento como son la Agroalimentación, la Medicina, el Derecho, la Terminología o las Nuevas Tecnologías y la Didáctica de ambas disciplinas y los estudios sobre Interpretación en sí, entre otras. Los autores reflexionan sobre las bases de la Traductología o la Terminología clásicas y proponen y profundizan en postulados teóricos actuales que son de aplicación tanto para la profesión del Traductor o Intérprete, como para la del docente en Traducción e Interpretación. El objetivo principal del presente volumen es ofrecer una visión general de los estudios actuales en Traducción e Interpretación y presentar una serie de herramientas didácticas y profesionales que faciliten la labor propia del desempeño de esta actividad. En este sentido, se abordan aspectos como las metodologías y tecnologías que se están aplicando en las aulas de Traducción e Interpretació. LIBRO.