Sprache: Englisch
Verlag: University of Exeter Press, 2014
ISBN 10: 0859898954 ISBN 13: 9780859898959
Anbieter: Bill & Ben Books, Faringdon, Vereinigtes Königreich
EUR 21,35
Anzahl: 1 verfügbar
In den WarenkorbPaperback. Zustand: New. Translating Apollinaire delves into Apollinaire's poetry and poetics through the challenges and invitations it offers to the process of translation. Besides providing a new appraisal of Apollinaire, the most significant French poet of WWI, Translating Apollinaire aims to put the ordinary reader at the centre of the translational project. It proposes that translation's primary task is to capture the responses of the reader to the poetic text, and to find ways of writing those responses into the act of translation. Every reader is invited to translate, and to translate with a creativity appropriate to the complexity of their own reading experiences. Throughout, Scott himself consistently uses the creative resource of photography, and more particularly photographic fragments, as a cross-media language used to help capture the activity of the reading consciousness.
EUR 34,48
Anzahl: 3 verfügbar
In den WarenkorbPaperback. Zustand: New. Translating Apollinaire delves into Apollinaire's poetry and poetics through the challenges and invitations it offers to the process of translation.Besides providing a new appraisal of Apollinaire, the most significant French poet of WWI, Translating Apollinaire aims to put the ordinary reader at the centre of the translational project. It proposes that translation's primary task is to capture the responses of the reader to the poetic text, and to find ways of writing those responses into the act of translation. Every reader is invited to translate, and to translate with a creativity appropriate to the complexity of their own reading experiences. Throughout, Scott himself consistently uses the creative resource of photography, and more particularly photographic fragments, as a cross-media language used to help capture the activity of the reading consciousness.
Sprache: Englisch
Verlag: University of Exeter Press, 2014
ISBN 10: 0859898954 ISBN 13: 9780859898959
Anbieter: PBShop.store US, Wood Dale, IL, USA
PAP. Zustand: New. New Book. Shipped from UK. Established seller since 2000.
EUR 38,31
Anzahl: 13 verfügbar
In den WarenkorbPaperback. Zustand: New. This book is the record of an apprenticeship in translating Baudelaire, and in translating poetry more generally. Re-assessing the translator's task and art, Clive Scott explores various theoretical approaches as he goes in search of his own style of translation. In the course of the book, versions of seventeen of Baudelaire's poems are offered, with detailed evaluations of the poems and the translations.Translating Baudelaire considers two neglected questions: What form should the criticism of translation take, if the critic is to do justice to the translator's 'project'? How can a translator persuade readers to respond to a translation as a text with its own creative dynamic and expressive ambitions?
Sprache: Englisch
Verlag: University of Exeter Press, 2006
ISBN 10: 0859897699 ISBN 13: 9780859897693
Anbieter: PBShop.store UK, Fairford, GLOS, Vereinigtes Königreich
EUR 34,42
Anzahl: 2 verfügbar
In den WarenkorbPAP. Zustand: New. New Book. Shipped from UK. Established seller since 2000.
Anbieter: Rarewaves.com USA, London, LONDO, Vereinigtes Königreich
EUR 40,76
Anzahl: 3 verfügbar
In den WarenkorbPaperback. Zustand: New. Translating Rimbaud's Illuminations is a critique of the assumptions which currently underlie our thinking on literary translation. It offers an alternative vision; extending the parameters of literary translation by showing that such translation is itself a form of experimental creative writing. It also provides a reassessment of Rimbaud's creative impulses and specifically his prose poems, the Illuminations.In the expanding field of translation studies, a brilliant and demanding book such as this has a valuable place. In addition, it also provides some fascinating 'hands on' translation work of a very practical kind. Published as a sequel to the author's Translating Baudelaire (UEP, 2000), it will become part of the canon.
Sprache: Englisch
Verlag: University of Exeter Press, 2014
ISBN 10: 0859898954 ISBN 13: 9780859898959
Anbieter: PBShop.store UK, Fairford, GLOS, Vereinigtes Königreich
EUR 34,42
Anzahl: 3 verfügbar
In den WarenkorbPAP. Zustand: New. New Book. Shipped from UK. Established seller since 2000.
Sprache: Englisch
Verlag: University Of Exeter Press, 2006
ISBN 10: 0859897699 ISBN 13: 9780859897693
Anbieter: Anybook.com, Lincoln, Vereinigtes Königreich
EUR 27,41
Anzahl: 1 verfügbar
In den WarenkorbZustand: Good. This is an ex-library book and may have the usual library/used-book markings inside.This book has soft covers. In good all round condition. Please note the Image in this listing is a stock photo and may not match the covers of the actual item,650grams, ISBN:9780859897693.
Sprache: Englisch
Verlag: University of Exeter Press, 2006
ISBN 10: 0859897699 ISBN 13: 9780859897693
Anbieter: PBShop.store US, Wood Dale, IL, USA
PAP. Zustand: New. New Book. Shipped from UK. Established seller since 2000.
Sprache: Englisch
Verlag: University of Exeter Press 2000-09, 2000
ISBN 10: 0859896587 ISBN 13: 9780859896580
Anbieter: Chiron Media, Wallingford, Vereinigtes Königreich
EUR 28,08
Anzahl: 10 verfügbar
In den WarenkorbPF. Zustand: New.
Sprache: Englisch
Verlag: University of Exeter Press 2006-05-04, 2006
ISBN 10: 0859897699 ISBN 13: 9780859897693
Anbieter: Chiron Media, Wallingford, Vereinigtes Königreich
EUR 30,18
Anzahl: 5 verfügbar
In den WarenkorbPaperback. Zustand: New.
Sprache: Englisch
Verlag: University of Exeter Press, 2000
ISBN 10: 0859896587 ISBN 13: 9780859896580
Anbieter: The Topsham Bookshop, EXETER, DEVON, Vereinigtes Königreich
EUR 41,74
Anzahl: 1 verfügbar
In den WarenkorbSoft cover. Zustand: Very Good. White background with grey lettering extracts from the original texts as the cover. Black lettering on all sides. Very faint breaking of the spine. Slight rubbing to the corners of the cover. 155 x 235 x17 mm. 287 pages.
Sprache: Englisch
Verlag: University of Exeter Press, 2019
ISBN 10: 0859896579 ISBN 13: 9780859896573
Anbieter: Basi6 International, Irving, TX, USA
Zustand: Brand New. New. US edition. Expediting shipping for all USA and Europe orders excluding PO Box. Excellent Customer Service.
Sprache: Englisch
Verlag: University of Exeter Press, 2006
ISBN 10: 0859897702 ISBN 13: 9780859897709
Anbieter: Basi6 International, Irving, TX, USA
Zustand: Brand New. New. US edition. Expediting shipping for all USA and Europe orders excluding PO Box. Excellent Customer Service.
Sprache: Englisch
Verlag: University of Exeter Press, 2014
ISBN 10: 0859898946 ISBN 13: 9780859898942
Anbieter: PBShop.store US, Wood Dale, IL, USA
HRD. Zustand: New. New Book. Shipped from UK. Established seller since 2000.
Sprache: Englisch
Verlag: University of Exeter Press, 2014
ISBN 10: 0859898946 ISBN 13: 9780859898942
Anbieter: PBShop.store UK, Fairford, GLOS, Vereinigtes Königreich
EUR 92,85
Anzahl: 1 verfügbar
In den WarenkorbHRD. Zustand: New. New Book. Shipped from UK. Established seller since 2000.
EUR 31,27
Anzahl: 3 verfügbar
In den WarenkorbPaperback. Zustand: New. Translating Apollinaire delves into Apollinaire's poetry and poetics through the challenges and invitations it offers to the process of translation.Besides providing a new appraisal of Apollinaire, the most significant French poet of WWI, Translating Apollinaire aims to put the ordinary reader at the centre of the translational project. It proposes that translation's primary task is to capture the responses of the reader to the poetic text, and to find ways of writing those responses into the act of translation. Every reader is invited to translate, and to translate with a creativity appropriate to the complexity of their own reading experiences. Throughout, Scott himself consistently uses the creative resource of photography, and more particularly photographic fragments, as a cross-media language used to help capture the activity of the reading consciousness.
EUR 31,76
Anzahl: 3 verfügbar
In den WarenkorbPaperback. Zustand: New. Translating Rimbaud's Illuminations is a critique of the assumptions which currently underlie our thinking on literary translation. It offers an alternative vision; extending the parameters of literary translation by showing that such translation is itself a form of experimental creative writing. It also provides a reassessment of Rimbaud's creative impulses and specifically his prose poems, the Illuminations.In the expanding field of translation studies, a brilliant and demanding book such as this has a valuable place. In addition, it also provides some fascinating 'hands on' translation work of a very practical kind. Published as a sequel to the author's Translating Baudelaire (UEP, 2000), it will become part of the canon.
EUR 34,91
Anzahl: 13 verfügbar
In den WarenkorbPaperback. Zustand: New. This book is the record of an apprenticeship in translating Baudelaire, and in translating poetry more generally. Re-assessing the translator's task and art, Clive Scott explores various theoretical approaches as he goes in search of his own style of translation. In the course of the book, versions of seventeen of Baudelaire's poems are offered, with detailed evaluations of the poems and the translations.Translating Baudelaire considers two neglected questions: What form should the criticism of translation take, if the critic is to do justice to the translator's 'project'? How can a translator persuade readers to respond to a translation as a text with its own creative dynamic and expressive ambitions?
Sprache: Englisch
Verlag: University Of Exeter Sep 2014, 2014
ISBN 10: 0859898954 ISBN 13: 9780859898959
Anbieter: AHA-BUCH GmbH, Einbeck, Deutschland
Taschenbuch. Zustand: Neu. Neuware - Besides providing a new appraisal of Guillaume Apollinaire, the foremost French poet of early Modernism and WWI, Translating Apollinaire aims to put the ordinary reader at the centre of the translational project.
EUR 118,27
Anzahl: 2 verfügbar
In den WarenkorbHardback. Zustand: New. Translating Apollinaire delves into Apollinaire's poetry and poetics through the challenges and invitations it offers to the process of translation.Besides providing a new appraisal of Apollinaire, the most significant French poet of WWI, Translating Apollinaire aims to put the ordinary reader at the centre of the translational project. It proposes that translation's primary task is to capture the responses of the reader to the poetic text, and to find ways of writing those responses into the act of translation. Every reader is invited to translate, and to translate with a creativity appropriate to the complexity of their own reading experiences. Throughout, Scott himself consistently uses the creative resource of photography, and more particularly photographic fragments, as a cross-media language used to help capture the activity of the reading consciousness.
EUR 110,77
Anzahl: 2 verfügbar
In den WarenkorbHardback. Zustand: New. Translating Apollinaire delves into Apollinaire's poetry and poetics through the challenges and invitations it offers to the process of translation.Besides providing a new appraisal of Apollinaire, the most significant French poet of WWI, Translating Apollinaire aims to put the ordinary reader at the centre of the translational project. It proposes that translation's primary task is to capture the responses of the reader to the poetic text, and to find ways of writing those responses into the act of translation. Every reader is invited to translate, and to translate with a creativity appropriate to the complexity of their own reading experiences. Throughout, Scott himself consistently uses the creative resource of photography, and more particularly photographic fragments, as a cross-media language used to help capture the activity of the reading consciousness.